Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben dus gekozen » (Néerlandais → Français) :

Wij hebben dus gekozen voor een algemene toelage voor het begin van het schooljaar, waarvan het bedrag voor elk kind gelijk zou zijn, ongeacht de persoonlijke, financiële of beroepstoestand van zijn ouders.

Nous avons donc opté pour une allocation de rentrée scolaire universelle, dont le montant serait identique pour chaque enfant, quel que soit le statut personnel, financier ou professionnel de ses parents.


Wij hebben dus gekozen voor een algemene toelage voor het begin van het schooljaar, waarvan het bedrag voor elk kind gelijk zou zijn, ongeacht de persoonlijke, financiële of beroepstoestand van zijn ouders.

Nous avons donc opté pour une allocation de rentrée scolaire universelle, dont le montant serait identique pour chaque enfant, quel que soit le statut personnel, financier ou professionnel de ses parents.


Wij hebben dus gekozen voor een stelsel dat in voorzorgsmaatregelen voorziet, de beschikbare middelen optimaliseert en de actoren op het stuk van de wegenbouwwerken (aannemers en bouwheren) op hun verantwoordelijkheid wijst.

Nous avons donc opté pour un mécanisme assurant la mise en œuvre de mesures préventives et l'optimalisation des moyens disponibles, tout en responsabilisant les acteurs (entrepreneurs et maîtres d'ouvrage) dans le domaine des travaux de voirie.


Wij hebben dus gekozen voor een stelsel dat in voorzorgsmaatregelen voorziet, de beschikbare middelen optimaliseert en de actoren op het stuk van de wegenbouwwerken (aannemers en bouwheren) op hun verantwoordelijkheid wijst.

Nous avons donc opté pour un mécanisme assurant la mise en œuvre de mesures préventives et l'optimalisation des moyens disponibles, tout en responsabilisant les acteurs (entrepreneurs et maîtres d'ouvrage) dans le domaine des travaux de voirie.


De derden bij de arbitrageovereenkomst hebben daarentegen niet gekozen voor die manier van geschillenbeslechting en kunnen dus niet worden verondersteld de gevolgen voor hun rechten te hebben aanvaard.

En revanche, les tiers à la convention d'arbitrage n'ont pas choisi ce mode de règlement du litige et ne peuvent donc être réputés en avoir accepté les conséquences sur leurs droits.


De regimes die zijn ingevoerd door en krachtens Boek II van Deel III van de wet van 19 april 2014 hebben een facultatief karakter en zijn dus enkel van toepassing op alternatieve instellingen voor collectieve beleggingen die voor het statuut hebben gekozen dat op die manier is ingericht.

Les régimes mis en place par et en vertu de ce Livre II de la Partie III de la loi du 19 avril 2014 ont un caractère optionnel et ne s'appliquent donc qu'aux organismes de placement collectif alternatifs qui ont opté pour les statuts ainsi organisés.


Zeven van 10 MKB's/KMO's die ervoor gekozen hebben te werken met International Relays hebben snel hun business veilig gesteld en dus hun competitiviteit op de markt vergroot.

Sept PME sur dix qui ont choisi de travailler avec les Relais internationaux ont rapidement sécurisé leurs activités et accru leur compétitivité sur le marché.


De Raad erkent dat de Nederlandse autoriteiten een behoedzaam scenario hebben gekozen voor hun begrotingsbeleid en dus ook voor hun stabiliteitsprogramma om vanuit een gedegen positie te vertrekken.

Le Conseil prend acte de ce que les autorités néerlandaises ont adopté un scénario prudent pour leur politique budgétaire, et donc pour leur programme de stabilité, de manière à partir sur des bases saines.


De Commissie neemt zich dus voor met de mediterrane partners en de EIB overleg op gang te brengen over een soepele meerjarige programmering die tot doel zou hebben voor de gekozen prioritaire sectoren samenhangende actieprogramma's vast te stellen. De Commissie stelt met het oog op een meer doeltreffende samenwerking voor dat de jaarlijkse vergaderingen van de Raad Ontwikkeling voortaan op technisch niveau worden gehouden en dat op politiek niveau de Europese Gemeenschap en de gezamenlijke mediterrane landen een jaarlijkse ministeriële vergadering houden waarop de thema's die van gemeenschappelijk belang zijn kunnen worden behandeld.

La Commission se propose donc de procéder à des consultations avec les partenaires méditerranéens, conjointement avec la BEI, pour une programmation pluri-annuelle souple, dont le but serait de fixer des programmes d'actions cohérentes dans les secteurs prioritaires retenus. Afin de rendre plus efficace la coopération, la Commission propose que les réunions des Conseils de coopération annuels soient dorénavant tenues au niveau technique et que, au niveau politique, la Communauté européenne et l'ensemble des pays tiers méditerranéens tiennent une réunion ministérielle annuelle permettant de couvrir les thèmes d'intérêt commun.


We hebben dus gekozen voor duidelijke voorwaarden en voor een duidelijk engagement, zelfs van Groot-Brittannië en Frankrijk, om nu geen wapens aan Syrië te leveren.

Nous avons donc opté pour des conditions et un engagement clairs - même de la part de la Grande-Bretagne et de la France - contre une livraison actuelle d'armes à la Syrie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben dus gekozen' ->

Date index: 2024-04-13
w