Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben dringend bloedplasma nodig " (Nederlands → Frans) :

De verdeling van de Soedanese rijkdommen moet dringend worden bepaald en de toekomstige Staten van Noord- en Zuid-Soedan hebben dringend bijstand nodig om samen en vooral op een vreedzame manier de moeilijkheden te overwinnen waarmee zij zullen worden geconfronteerd.

Il est indispensable et urgent de déterminer les modalités de partage des richesses soudanaises et d'aider les futurs États du Nord-Soudan et du Sud-Soudan à surmonter ensemble et surtout pacifiquement les difficultés auxquelles ils devront faire face.


De teams hebben dringend duidelijkheid nodig over de waarborg dat hun contracten worden verlengd.

Il est urgent de donner aux équipes un signal politique clair quant à la garantie d'un prolongement de leurs contrats.


Deze vluchtelingen hebben dringend hulp nodig en de toevloed van vluchtelingen kan het socio-economische weefsel ondermijnen en nefast zijn voor de stabiliteit in de Mediterrane regio.

L'afflux de réfugiés risque de miner le tissu socio-économique et de compromettre la stabilité de la région méditerranéenne.


Ruim 3,7 miljoen mensen in Zuid-Sudan hebben dringend voedsel nodig.

Plus de 3,7 millions de personnes ont un besoin urgent de nourriture au Sud-Soudan.


De bedden op de afdeling intensive care zijn bijna allemaal bezet, we hebben dringend bloedplasma nodig.

Les lits en soins intensifs viennent à manquer, et il y a un besoin urgent de plasma sanguin.


We moeten ook om economische redenen een migratiebeleid voeren, vanwege de vergrijzing. We hebben dringend werknemers nodig, niet alleen hooggeschoolde, maar ook lager opgeleide werknemers.

Nous avons également besoin d’une politique d’immigration pour des raisons économiques, car il y a des changements démographiques et car nous avons un besoin très urgent non seulement de travailleurs hautement qualifiés, mais également de travailleurs moins qualifiés.


Ik heb ook niet tegen dit verslag willen stemmen, want de ACS-landen en de Europese bananenproducerende regio´s hebben dringend hulp nodig om het hoofd te bieden aan de gevolgen die al merkbaar zijn geworden na de Overeenkomsten van Genève en andere bilaterale overeenkomsten, waardoor de douanerechten voor Latijns-Amerikaanse bananen zijn gedaald van 185 euro tot 74 euro per ton.

Je n’ai pas non plus souhaité voter contre ce rapport car les pays ACP ainsi que les régions européennes productrices de bananes ont besoin d’aides de toute urgence, pour faire face aux conséquences qui se sont déjà faites sentir suite aux accords de Genève et autres accords bilatéraux qui ont fait tomber les droits de douane des bananes latino-américaines de 185 euros la tonne à 74 euros la tonne.


Wij hebben dringend maatregelen nodig voor de economische ontwikkeling van de Roma-gemeenschappen.

Nous avons d’urgence besoin de mesures de développement économique des communautés roms.


Het ontbreekt aan gecentraliseerde instanties die aan strategieplanning doen, het publieke bewustzijn is gering en de NGO's voor ontwikkelingssamenwerking hebben dringend versterking nodig bij hun nieuwe taken.

On constate l'absence d'organismes centralisés chargés de la planification stratégique, le manque de sensibilisation du public et la nécessité de renforcer les ONG appelées à exercer des tâches nouvelles.


De indicatoren zijn immers voor heel het land alarmerend en de bevolking in het noorden is momenteel het meest kwetsbaar: 3,5 miljoen mensen verkeren in voedselonzekerheid; 1,4 miljoen van hen hebben dringend voedselhulp nodig.

Les indicateurs sont effectivement alarmants pour l'ensemble du pays et les populations du nord sont les plus vulnérables actuellement : 3,5 millions de personnes sont touchées par l'insécurité alimentaire ; 1,4 million d'entre elles ont besoin d'une aide alimentaire immédiate.


w