Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben dit onderwerp eergisteren besproken " (Nederlands → Frans) :

Verschillende instanties, waaronder de organen van de OESO en de VN, hebben het onderwerp besproken en studies laten uitvoeren om na te gaan hoe het kustgebied beter kan worden beheerd.

Diverses institutions internationales telles que l'OCDE et les Nations Unies se sont penchées sur la question et ont commandé des études d'évaluation des conditions de gestion des zones côtières et de leur amélioration éventuelle.


Zoals u weet, hebben mijn Europese collega's en ik dat onderwerp al twee keer besproken, namelijk in november jongstleden en in februari van dit jaar.

Comme vous le savez, ce sujet a aussi déjà été deux fois discuté entre mes collègues européens et moi-même, en novembre dernier et en février de cette année.


Wij hebben deze kwestie al een aantal keren behandeld, wij beschikken over Richtlijn 2006/114/EG, wij hebben dit onderwerp in 2008 in de Commissie verzoekschriften besproken en wij hebben hierover in de plenaire vergadering gedebatteerd, maar het probleem is er nog steeds en lijkt alleen maar groter te worden.

Le problème, et nous en avons parlé à plusieurs occasions, est que nous avons la directive 2006/114/CE, nous avons abordé la question en 2008 au sein de la commission des pétitions et nous avons tenu des débats ici en plénière, mais le problème demeure et s’intensifie.


De ECOFIN-Raad neemt de definitieve beslissing over de invoering van de euro in Letland in juli, nadat het Europees Parlement zijn advies heeft gegeven, de ministers van Financiën van de eurozone een aanbeveling hebben gedaan en de EU-leiders op de bijeenkomst van de Europese Raad op 27-28 juni het onderwerp hebben besproken.

C'est en juillet que le Conseil ECOFIN prendra sa décision finale concernant l'adoption de l'euro par la Lettonie, une fois que le Parlement européen aura donné son avis, que les ministres des finances de la zone euro auront émis une recommandation et que les dirigeants de l'UE auront examiné le dossier lors de la réunion du Conseil européen des 27 et 28 juin.


We hebben dit onderwerp besproken, en ik hoop dat we het debat kunnen voortzetten.

Nous avons discuté de ce problème et j’espère que nous pourrons aller de l’avant.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, de Oude Grieken hebben dit onderwerp reeds uitvoerig besproken.

– Monsieur le Président, les anciens Grecs avaient déjà discuté des questions qui nous occupent.


We hebben dit onderwerp kort geleden tot in detail besproken.

C’est un sujet dont nous avons parlé en détail il n’y a pas si longtemps.


Ik heb echter geruime tijd de werkzaamheden van de commissie geleid en kan zeggen dat het onderwerp uitgebreid besproken en geanalyseerd is en dat we de procedure hebben doorlopen die past bij een zo belangwekkende maatregel, die tot de voornaamste behoort van alle maatregelen waar het Parlement zich momenteel mee bezighoudt.

Ayant guidé les travaux de la commission pendant si longtemps, je peux dire que le sujet a été étudié en détail et analysé en profondeur et qu’il a été soumis à la procédure appropriée pour une disposition aussi importante, qui compte parmi les mesures les plus importantes actuellement examinées par le Parlement.


PEDOFILIE EN INTERNET - CONCLUSIES VAN DE RAAD "Op initiatief van de Belgische delegatie heeft de Raad - uitvoerig van gedachten gewisseld over het voorkomen van de verspreiding via Internet of soortgelijke netwerken van illegaal materiaal, met name van materiaal dat geweld jegens of seksuele exploitatie van kinderen inhoudt of daartoe kan aanzetten ; - nota genomen van de transnationale dimensie van dit probleem, en van de daaruit voortvloeiende noodzaak dit op nationaal, Europees en internationaal niveau aan te pakken ; - er nota van genomen dat de ontwikkeling van on line-diensten die voor de internationale gemeenschap een belangrijke collectieve verworvenheid vormen, niettemin de deur opent voor ontoelaatbaar geweld jegens minderjarig ...[+++]

- la séparation des fonctions du régulateur et de l'opérateur. PEDOPHILIE ET L'INTERNET - CONCLUSIONS DU CONSEIL "A l'initiative de la délégation belge, le Conseil - a procédé à un large échange de vues sur la question de la prévention de la diffusion, via l'Internet ou des réseaux similaires, de messages illicites, et notamment de messages constituant une agression ou une exploitation sexuelle des enfants ou susceptibles d'inciter à de tels comportements; - a pris acte de la dimension transnationale de ce problème et, par conséquent, de la nécessité de l'aborder au niveau national, européen et international; - a noté que le développement de services d'accès direct, qui cons ...[+++]


EUROPEES VISSERIJONDERZOEK In het spoor van de verschillende Commissiedocumenten over dit onderwerp die de Raad en zijn organen de laatste drie jaar hebben besproken, beklemtoonde de Raad het belang van toegepast marktonderzoek en samenwerking tussen Lid- Staten op dit gebied.

RECHERCHE HALIEUTIQUE EUROPEENNE S'appuyant sur les divers documents établis sur ce sujet par la Commission et examinés au cours des trois dernières années par le Conseil et ses instances subsidiaires, le Conseil a souligné l'importance de la recherche appliquée et orientée sur le marché, ainsi que de la coopération entre les Etats membres dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben dit onderwerp eergisteren besproken' ->

Date index: 2023-10-17
w