Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben deze week een ongelooflijke megacampagne gezien " (Nederlands → Frans) :

Dat zagen we vorige week in de Centraal-Afrikaanse Republiek en dat hebben we al talloze keren in Syrië gezien.

Nous l'avons vu en République centrafricaine, la semaine dernière, ou encore en Syrie, à d'innombrables reprises.


– Eigenlijk hebben we geen tijd meer, maar gezien de beperkte vervoermiddelen die deze week beschikbaar zijn, stel ik voor – mits het Parlement geen bezwaar maakt – dat we een hoofdelijke stemming houden.

Le temps manque effectivement mais, vu les possibilités de transport limitées cette semaine, et dans la mesure où l’Assemblée n’émet pas d’objections, je propose un vote par appel nominal.


We hebben afgelopen week in de conclusies van Ecofin gezien dat zij willen dat de steunmaatregelen voor de arbeidsmarkt vanaf eind 2010 worden ingetrokken.

Les conclusions du conseil Ecofin de la semaine dernière recommandent le retrait des mesures de soutien au marché du travail à partir de fin 2010.


Art. 2. Gezien de economische context en de maatregelen die de Regering en de sociale partners op intersectoraal vlak hebben genomen in het raam van het herstelplan, in het bijzonder in het raam van de aanvullende maatregelen inzake tijdelijke werkloosheid, komen de sociale partners overeen dat, voor een bepaalde duur, de grens van 2 opeenvolgende volledige weken economische werkloosheid kan overschreden worden (om te komen tot ma ...[+++]

Art. 2. Compte tenu du contexte économique et des mesures prises par le Gouvernement et les partenaires sociaux au niveau intersectoriel dans le cadre du plan de relance et principalement dans le cadre des mesures complémentaires dans le domaine du chômage temporaire, les partenaires sociaux ont convenu, pour une durée déterminée, le dépassement de la limite de 2 semaines complètes consécutives de chômage économique (pour la porter à 4 semaines maximum, suivie d'une semaine de travail) et ce à dater du 1 avril 2011 jusqu'au 31 août 2011.


De reden is evident, want waar de noodzaak bestaat om veel winst te maken, zijn er slecht betaalde werknemers, is er minder opleiding en kwalificatie, omdat dit geld kost, zijn er minder controles, omdat controles geld kosten, en uiteindelijk – we hebben dit overal gezien wanneer alles verkeerd gaat, zijn er ongelooflijke kosten voor de maatschappij om de rommel ...[+++]

La raison est évidente, puisque là où il y a nécessité de générer des profits élevés, les travailleurs sont mal payés; la formation et l’acquisition de qualifications sont déficientes, puisque cela coûte cher; et les contrôles sont moins fréquents, puisque coûteux; et enfin – nous l’avons vu partout – lorsque tout va mal, c’est à la communauté de supporter les coûts astronomiques nécessaires à la réparation des dégâts causés par la libéralisation et la privatisation.


Niet alleen lijkt me die reductie ongelooflijk vriendelijk, gelet op de excessen die we hebben gezien, maar ook maak ik me, als ik naar het verleden kijk, buitengewoon veel zorgen over het vermogen van de Commissie en de Internationale Commissie voor de instandhouding van de Atlantische tonijn (ICCAT) om naleving van die verplic ...[+++]

Non seulement cette réduction me semble être incroyablement légère par rapport aux excès atteints, mais, étant donné les précédents, je m’inquiète vivement de la capacité de la Commission et de la Convention internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique (CICTA) à faire respecter cette obligation, vu le manque de volonté politique plus que manifeste dont les États membres concernés ont fait preuve.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben deze week in het Parlement een buitengewoon veelzeggende documentaire gezien over de gevolgen van het embargo tegen Irak. Daarvoor dank ik mevrouw McKenna van harte.

- (IT) Monsieur le Président, ces derniers jours, nous avons vu, au Parlement, un documentaire d'une force extraordinaire sur les conséquences de l'embargo décrété contre l'Irak et je remercie Patricia McKenna de cette initiative.


We hebben deze week een ongelooflijke megacampagne gezien van het Nucleair Forum.

Nous avons assisté cette semaine à l'incroyable battage médiatique orchestré par le Forum nucléaire.


Aangezien men van ons land een modelstaat wil maken - we hebben dat deze week nog gezien in het Vlaams Parlement - stel ik de bescheiden vraag of de minister van Financiën geen vergelijkbaar bonus-malus systeem kan uitwerken voor belastingplichtigen die hun aangifte correct en tijdig invullen en hun belastingen tijdig betalen.

Puisqu'on veut faire de notre pays un modèle - nous l'avons vu cette semaine encore au parlement flamand - je pose au ministre des Finances l'humble question de savoir s'il ne peut élaborer un pareil système de « bonus-malus » au bénéfice des contribuables diligents et exacts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben deze week een ongelooflijke megacampagne gezien' ->

Date index: 2021-08-07
w