Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben deze beide ondernemingen immers » (Néerlandais → Français) :

Het Hof van Cassatie heeft immers gesteld (ten aanzien van de Orde van apothekers die betrokken partij was in het geschil, maar eigenlijk voor alle beroepsorden op grond van de principiële waarde van de uitspraak) dat ofschoon beoefenaars van vrije beroepen een maatschappelijke functie hebben, zij toch ondernemingen zijn in de zin van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging en dat de beroepsorden ondernemingsverenigingen zijn in de zin van diezelfde wet.

En effet, la Cour de cassation a énoncé (à l'égard de l'Ordre des pharmaciens, concernés par le litige, mais avec valeur de principe pour l'ensemble des ordres professionnels) que les titulaires de professions libérales, quoiqu'exerçant une fonction sociale, sont des entreprises au sens de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique et que les ordres professionnels sont des associations d'entreprises au sens de cette même loi.


Ons energiebeleid komt immers op heel wat punten overeen wat uitdagingen en focus betreft: - zo werken onze beide elektriciteitsnetbeheerders heel nauw samen aan een gezamenlijke balanceringsmarkt die een bijkomend instrument biedt voor het versterken van onze bevoorradingszekerheid; - naast de mogelijkheid van het installeren van capaciteitsmechanismen dienen we ook aandacht te hebben voor andere marktmogelijkheden zoals verhoogd ...[+++]

En effet, nos politiques énergétiques ont beaucoup de similitudes en termes de préoccupations et défis à relever: - nos deux gestionnaires de réseaux d'électricité travaillent très étroitement sur un marché commun d'équilibrage lequel fournit un outil supplémentaire pour améliorer notre sécurité d'approvisionnement; - outre la possibilité d'installer des mécanismes de capacité, nous devrions également prêter attention à d'autres débouchés, visant notamment une flexibilité accrue, une coopération transfrontalière, plus d'interconnexion, une gestion de la demande, etc.; - la problématique du gaz L mérite également notre attention conjoin ...[+++]


Immers, of het systeem van verwerven van bonus al dan niet zou bestaan hebben, deze weduwe ontvangt in beide gevallen hetzelfde pensioen (cumul rustpensioen met overlevingspensioen).

En effet, que ce système d'acquisition du bonus ait ou non existé, cette veuve aurait de toute manière touché la même pension (une pension de retraite cumulée à une pension de survie).


Een dergelijke minderheidsaandeelhouder kan echter geen blokkeringsrechten hebben in beide ondernemingen, noch kan hij leden van hun raad van bestuur aanwijzen, noch kan iemand lid zijn van de raden van bestuur van beide ondernemingen.

Toutefois, un tel actionnaire minoritaire ne peut détenir de droits de blocage au sein des deux entreprises, il ne peut désigner de membres de leurs conseils d’administration, et personne ne peut être simultanément membre du conseil d’administration des deux entreprises.


We hebben immers nood aan een globaal zicht op de situatie en op het aandeel van elk geslacht onder de leden van raden van bestuur van beursgenoteerde publieke en private ondernemingen.

Nous avons en effet besoin d’une vision globale de la situation et des premiers effets de la loi sur la proportion de chaque sexe parmi les membres des conseils d’administration des entreprises publiques et privées cotées.


Met het oog op de gevolgen van de economische crisis voor de activiteit van onze ondernemingen, kunnen we het ons niet veroorloven te wachten op een hypothetisch akkoord over de uitbreiding van de economische werkloosheid tot de bedienden tussen de sociale gesprekspartners : hoeveel ondernemingen zullen inmiddels (gezien de standpunten van beide partijen is het onwaarschijnlijk dat er snel een akkoord komt) niet h ...[+++]

Face aux conséquences de la crise économique sur l'activité de nos entreprises, nous ne pouvons nous permettre d'attendre un hypothétique accord entre les partenaires sociaux sur la question de l'extension du chômage économique aux employés: d'ici là (et les positions des uns et des autres semblent indiquer qu'un accord ne pourra être obtenu à brève échéance), combien d'entreprises auront mis la clé sous la porte, plongeant de nombreuses familles dans la précarité et l'incertitude tout en faisant perdre confiance aux investisseurs ?


Hoewel zij als massavernietigingswapen niet dezelfde impact hebben, hebben zij dezelfde strategische functie voor beide grootmachten, en dan vooral voor de Verenigde Staten. Die hebben hierin immers een overwicht, sinds het ministerie van Defensie onder president Bush heeft voorgesteld om alle raketten van de VS, ook de conventionele, in geval van oorlog massaal te gebruiken.

Même s'ils n'ont pas le même impact en termes de destruction massive, ils ont la même fonction stratégique dans le chef des deux puissances, en particulier des États-Unis, prédominants en la matière depuis que sous le président Bush, le département de la Défense a proposé une utilisation massive de l'ensemble des missiles à disposition des États-Unis, y compris conventionnels, en cas de guerre.


8. De luchtvaartmaatschappijen van elke Partij hebben het recht franchise- of brandingovereenkomsten te sluiten met ondernemingen, met inbegrip van luchtvaartmaatschappijen, van beide Partijen of derde landen, mits de luchtvaartmaatschappijen het vereiste gezag hebben en voldoen aan de voorwaarden die moeten worden gesteld volgens de wetten en voorschriften die gewoonlijk door de Partijen op dergelijke overeenk ...[+++]

8. Les transporteurs aériens de chaque partie ont le droit de conclure des accords de franchisage ou de marque avec des compagnies, y compris des transporteurs aériens, de l'une des parties ou de pays tiers, à condition que les transporteurs aériens disposent des autorisations appropriées et satisfassent aux conditions prescrites par les dispositions législatives et réglementaires normalement appliquées par les parties à de tels accords.


Hoewel zij als massavernietigingswapen niet dezelfde impact hebben, hebben zij dezelfde strategische functie voor beide grootmachten, en dan vooral voor de Verenigde Staten. Die hebben hierin immers een overwicht, sinds het ministerie van Defensie onder president Bush heeft voorgesteld om alle raketten van de VS, ook de conventionele, in geval van oorlog massaal te gebruiken.

Même s'ils n'ont pas le même impact en termes de destruction massive, ils ont la même fonction stratégique dans le chef des deux puissances, en particulier des États-Unis, prédominants en la matière depuis que sous le président Bush, le département de la Défense a proposé une utilisation massive de l'ensemble des missiles à disposition des États-Unis, y compris conventionnels, en cas de guerre.


8. De luchtvaartmaatschappijen van elke partij hebben het recht franchise- of brandingovereenkomsten te sluiten met ondernemingen, met inbegrip van luchtvaartmaatschappijen, van beide partijen of derde landen, mits de luchtvaartmaatschappijen het vereiste gezag hebben en voldoen aan de voorwaarden die moeten worden gesteld volgens de wetten en voorschriften die gewoonlijk door de partijen op dergelijke overeenk ...[+++]

8. Les transporteurs aériens de chaque partie ont le droit de conclure des accords de franchisage ou de marque avec des compagnies, y compris des transporteurs aériens, de l'une des parties ou de pays tiers, à condition que les transporteurs aériens disposent des autorisations appropriées et satisfassent aux conditions prescrites par les dispositions législatives et réglementaires normalement appliquées par les parties à de tels accords.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben deze beide ondernemingen immers' ->

Date index: 2024-11-20
w