Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben de wetgever er overigens toe gebracht " (Nederlands → Frans) :

De tragische gebeurtenissen van de zomer 1996 hebben de wetgever er overigens toe gebracht in 1999 in onze Grondwet een nieuw artikel 22bis in te voegen, volgens hetwelk elk kind het recht heeft op eerbiediging van zijn morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit.

Suite aux événements tragiques de l'été 1996, le législateur a d'ailleurs introduit, en 1999, un nouvel article 22bis dans la Constitution: cet article reconnaît explicitement le droit de l'enfant à son intégrité morale, physique, psychique et sexuelle.


De tragische gebeurtenissen van de zomer 1996 hebben de wetgever er overigens toe gebracht in 1999 in onze Grondwet een nieuw artikel 22bis in te voegen, volgens hetwelk elk kind het recht heeft op eerbiediging van zijn morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit.

Suite aux événements tragiques de l'été 1996, le législateur a d'ailleurs introduit, en 1999, un nouvel article 22bis dans la Constitution: cet article reconnaît explicitement le droit de l'enfant à son intégrité morale, physique, psychique et sexuelle.


Het vrij hoge percentage aan faillissementen in de sector, vooral bij de kleinschalige bedrijven, heeft de wetgever er overigens toe gebracht een failliet gegane beheerder te verhinderen een nieuwe onderneming op te richten.

Le taux assez élevé de faillites dans le secteur, particulièrement pour ce qui concerne les entreprises de petite taille, a d'ailleurs conduit le législateur à empêcher un gestionnaire failli de fonder une nouvelle entreprise.


Die herhaalde ongevallen hebben er verschillende Europese landen toe gebracht een wetgeving in te voeren of de bestaande wetgeving in verband met de zogenaamde gevaarlijke honden te verstrengen.

Ces accidents répétés ont incité différents pays d'Europe à mettre en place ou à durcir leur législation relative aux chiens dits dangereux.


Die herhaalde ongevallen hebben er verschillende Europese landen toe gebracht een wetgeving in te voeren of de bestaande wetgeving in verband met de zogenaamde gevaarlijke honden te verstrengen.

Ces accidents répétés ont incité différents pays d'Europe à mettre en place ou à durcir leur législation relative aux chiens dits dangereux.


De wetgever vermocht overigens van oordeel te zijn dat het aangewezen was om, naast de installatie van een onafhankelijk controlerend orgaan, te voorzien in de installatie, onder meer op het lokale politieniveau, van consulenten die tot taak hebben de naleving van het recht op eerbiediging van het privéleven te bewaken, de korpschefs en de directeurs op dat vlak te adviseren en ter zake een beleid uit te werken ...[+++]

Le législateur a pu, par ailleurs considérer qu'il s'indiquait de prévoir, outre l'installation d'un organe de contrôle indépendant, l'installation, notamment au niveau de la police locale, de conseillers ayant pour tâche de veiller au respect du droit à la vie privée, de conseiller sur ce point les chefs de corps et directeurs et d'établir et de mettre en oeuvre une politique en la matière.


1. Welke maatregelen hebben uw diensten tot nog toe getroffen om te controleren of de voedingsmiddelenfabrikanten zich aan de wetgeving met betrekking tot nanodeeltjes houden?

1. Quels sont les dispositifs à ce jour mis en oeuvre par vos services pour contrôler le respect par les industriels du secteur alimentaire de la législation relative aux nanoparticules?


2. De partijen veroordelen alle vormen van discriminatie van vrouwen en nemen onverwijld de nodige wetgevende en andere maatregelen om discriminatie te voorkomen, in het bijzonder door: - het verankeren van het beginsel van gelijkheid van vrouw en man in hun nationale grondwet of in andere passende wetgeving en erop toe te zien dat het in de praktijk wordt gebracht; - het verbieden v ...[+++]

2. Les Parties condamnent toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et prennent, sans retard, les mesures législatives et autres nécessaires pour la prévenir, en particulier : - en inscrivant dans leurs constitutions nationales ou toute autre disposition législative appropriée, le principe de l'égalité entre les femmes et les hommes, et en assurant l'application effective dudit principe; - en interdisant la discrimination à l'égard des femmes, y compris le cas échéant par le recours à des sanctions; - en abrogeant toutes les lois et pratiques qui discriminent les femmes.


In hun hoedanigheid als deelnemende staten aan het Akkoord van Cotonou met de Europese Unie hebben de Afrikaanse staten zich er overigens toe verbonden om, door de versterking van vrede en van internationale justitie te promoten, ervaringen over de aanname van noodzakelijke wetswijzigingen te delen. Zo willen ze de ratificatie en de inwerkingtreding van het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof mogelijk maken en conform het internationale ...[+++]

Les États africains, en leur qualité d'Etats parties à l'Accord de Cotonou avec l'Union Européenne, se sont par ailleurs engagés, en promouvant le renforcement de la paix et de la justice internationale, à partager des expériences concernant l'adoption d'amendements législatifs nécessaires pour permettre la ratification et la mise en oeuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et à lutter contre la criminalité internationale conformément au droit international, en tenant dûment compte du Statut de Rome.


Gelet op de aard van de wettelijke opdrachten die de gerechtelijke overheden, de overheden van bestuurlijke politie en het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse dienen te vervullen - opdrachten die met name betrekking hebben op het voorkomen, opsporen en vaststellen van misdrijven en op de bescherming van personen en goederen - is het niet onevenredig met de door de wetgever nagestreefde doelstellingen dat die overheden een rechtstreekse toegang hebben tot de A.N.G. Ter zake dient overigens ...[+++]

Compte tenu des missions légales que doivent remplir les autorités judiciaires, les autorités de police administrative et l'Organe pour la coordination de l'analyse de la menace - missions qui ont notamment pour objet de prévenir, de rechercher et de constater des infractions et de protéger les personnes et les biens -, il n'est pas disproportionné aux objectifs du législateur que ces autorités disposent d'un accès direct à la B.N.G. A cet égard, il doit par ailleurs être rappelé que l'Organe de contrôle de l'information policière veille au respect des dispositions de la loi attaquée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de wetgever er overigens toe gebracht' ->

Date index: 2022-04-26
w