Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben de volgende ondernemingen zich ertoe " (Nederlands → Frans) :

Tot dusver hebben de volgende ondernemingen zich ertoe verbonden elk minstens 30 miljoen euro investeren (samen 270 miljoen euro): constructeurs Alstom, Ansaldo STS, Bombardier, Siemens, Thales en CAF en infrastructuurbeheerders Trafikverket en Network Rail.

À ce jour, les équipementiers Alstom, Ansaldo STS, Bombardier, Siemens, Thales et CAF, ainsi que les gestionnaires d'infrastructures Trafikverket et Network Rail, ont déjà confirmé qu'ils contribueraient chacun à hauteur d'au moins 30 millions d'euros à l'initiative Shift2Rail (soit un total de 270 millions d'euros).


Overeenkomstig de criteria van Kopenhagen hebben alle kandidaat-lidstaten zich ertoe verbonden Richtlijn 95/46/EG tegen de toetredingsdatum om te zetten.

En vertu des critères de Copenhague, tous les pays candidats sont tenus d'avoir transposé la directive 95/46/CE au moment de leur adhésion.


Met het interinstitutioneel akkoord hebben de drie instellingen zich ertoe verbonden om uiterlijk eind 2017 een gemeenschappelijk functioneel register van gedelegeerde handelingen in te stellen, dat op een goed gestructureerde en gebruiksvriendelijke manier informatie verstrekt. Dit bevordert de transparantie, vergemakkelijkt de planning en zorgt ervoor dat alle onderscheiden stadia van de levenscyclus van een gedelegeerde handelin ...[+++]

Dans cet accord, les trois institutions se sont engagées à établir, au plus tard pour la fin 2017, un registre fonctionnel commun des actes délégués, présentant les informations d'une manière bien structurée et conviviale, afin d'accroître la transparence, de faciliter la planification et de permettre de retracer tous les stades du cycle de vie d'un acte délégué.


Voor de geplande en recurrente grote werken verbinden de ondernemingen zich ertoe de bepaling na te leven die is opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst 2007-2008 betreffende de voorafgaande communicatie van de dienstverleners, wanneer dit mogelijk is en indien die niet kan, a posteriori.

Pour les grands travaux planifiés et récurrents, les entreprises s'engagent à respecter la disposition adoptée par la convention collective de travail 2007-2008 relative à la communication préalable des prestataires quand c'est possible et à défaut, a posteriori.


4. De EU herinnert aan de verschillende verklaringen en akkoorden die de landen van de regio de laatste twee jaar ondertekend hebben en waarbij zij zich ertoe hebben verbonden hun betrekkingen te normaliseren en zich te houden aan de beginselen van niet-inmenging en eerbiediging van de soevereiniteit en de territoriale integriteit van de buurlanden.

4. L’UE rappelle les différents déclarations et accords signés dans les deux dernières années par les pays de la région, qui les engagent à normaliser leurs relations et à respecter les principes de non ingérence et de respect pour la souveraineté et l’intégrité territoriale de ses voisins.


In dit verband hebben de toetredende landen zich ertoe verbonden om vóór het einde van 2003 de nodige voorbereidingen te treffen op het gebied van de invoering van administratieve structuren en toezicht- en controleprocedures die onmisbaar zijn voor de juiste uitvoering van deze Fondsen.

Dans ce contexte, les pays d'adhésion se sont engagés à prendre, avant la fin de l'année 2003, les dispositions nécessaires, en amont, en vue de la mise en place et du fonctionnement de structures administratives ainsi que des procédures de suivi et de contrôle indispensables à une mise en oeuvre rigoureuse de ces fonds.


De Europese Commissie heeft met terugwerkende kracht haar goedkeuring verleend aan de overname, in 1999, van CVK, de Nederlandse gemeenschappelijke onderneming van kalkzandsteenproducenten, door de Duitse Haniel-groep en het Nederlandse bedrijf Cementbouw, nadat deze ondernemingen zich ertoe hadden verbonden hun joint venture-overeenkomst te beëindigen.

La Commission européenne a autorisé rétroactivement l'acquisition, en 1999, de l'entreprise commune néerlandaise CVK par le groupe allemand Haniel, Allemagne, et l'entreprise néerlandaise Cementbouw après l'engagement pris par les entreprises de mettre fin à leur accord d'entreprise commune.


Zij ondertekenen een verklaring waarin zij erkennen de instructies te hebben ontvangen, en verbinden zich ertoe deze op te volgen.

Elle signe une déclaration confirmant qu'elle a reçu ces instructions et qu'elle s'engage à les respecter.


De Europese Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan een fusie tussen de Nederlandse ondernemingen Koninklijke Pakhoed NV en Koninklijke Van Ommeren NV nadat de fuserende ondernemingen zich ertoe hadden verbonden hun opslagterminals voor vloeibare producten in Rotterdam en Antwerpen gedeeltelijk af te stoten.

La Commission européenne a approuvé la fusion entre les sociétés hollandaises Koninklijke Pakhoed NV et Koninklijke Van Ommeren NV, à la suite de leur engagement de désinvestir une partie de leurs terminaux de stockage de produits liquides à Rotterdam et a Anvers.


Controle op concentraties Op het gebied van de controle op concentraties werd het jaar 1994 gekenmerkt door het grotere aantal aangemelde zaken dan in de voorgaande jaren (van 58 aanmeldingen in 1993 tot 95 aanmeldingen in 1994), maar ook door het aantal zaken waarin de Commissie ernstige twijfels uitte over de verenigbaarheid van de betrokken transactie met de gemeenschappelijke markt en deze verrichting slechts goedkeurde nadat de betrokken ondernemingen zich ...[+++]e hadden verbonden hierin wijzigingen aan te brengen (met inbegrip van de overdracht van bepaalde bedrijfsonderdelen aan derden, zoals in de zaak Procter Gamble) en, tenslotte, door een verbod in de zaak MSG Media Service in de sector betaaltelevisie in Duitsland (het tweede verbod sinds het van kracht worden van de controle op concentraties in de Unie).

Contrôle des concentrations En matière de contrôle de concentrations, l'année 1994 se caractérise par le nombre plus élevé que les années précédentes de cas notifiés (augmentation de 58 notifications en 1993 à 95 notifications en 1994), mais aussi par le nombre d'affaires dans lesquelles la Commission a soulevé de doutes sérieux quant à la compatibilité de l'opération en cause avec le marché commun et ne l'a autorisée qu'après que les entreprises en cause se sont engagées à apporter des modifications à leur opération (y comprises la cession de certaines parties d'activité à des tiers, comme dans l'affaire Procter Gamble) et, enfin, par u ...[+++]


w