Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben de verzoekers dus nooit " (Nederlands → Frans) :

De gegevens inzake het op de markt brengen hebben dus onder andere betrekking op de hoeveelheden in België gebruikt voor zaaizaadontsmetting, wetende dat de behandelde zaaizaden vervolgens kunnen worden uitgevoerd en dus nooit in België worden uitgezaaid.

Les données relatives à la mise sur le marché portent donc notamment sur les quantités utilisées en Belgique pour désinfecter les semences, sachant que les semences traitées peuvent ensuite partir à l'exportation et ne jamais être semées dans notre pays.


Artikel 8. Aangezien de aangewezen personeelsleden van de Dienst Vreemdelingenzaken niet afkomstig zijn uit de politiediensten en dus nooit informatie of een opleiding met betrekking tot de gegevens van de A.N.G. ontvangen hebben, moet er vóór de rechtstreekse bevraging van de A.N.G. een opleiding aan hen gegeven worden.

Article 8. Comme les membres de l'Office des étrangers ne sont pas issus des services de police et n'ont donc jamais reçu d'information ou de formation relative aux données de la B.N.G., une formation, préalable à l'interrogation directe de la B.N.G., doit leur être dispensée.


Het is echter aannemelijk dat de meeste Unie-burgers die op de kiezerslijst van de lidstaat van verblijf staan ingeschreven, en dus de moeite hebben genomen om een verzoek om inschrijving op deze lijst in te dienen, ook daadwerkelijk hun kiesrecht zullen uitoefenen, en dat het aantal niet-stemmers bij deze burgers dus gering is.

On peut cependant supposer que la grande majorité des citoyens de l'Union inscrits sur les listes électorales de l'État membre de résidence, ayant fait la démarche de demander l'inscription sur la liste électorale, exerceront effectivement leur droit de vote et que, par conséquent, le taux d'abstention parmi ces citoyens est peu significatif.


Dat de datum van 2 mei 2013 dus overeenkomt met de datum van een besluit dat geacht wordt nooit bestaan te hebben;

Que la date du 2 mai 2013 correspond donc à la date d'un arrêté censé n'avoir jamais existé.


Overwegende dat de Raad van State het besluit van 2 mei 2013 slechts gedeeltelijk heeft vernietigd; dat, in tegenstelling tot wat de reclamant beweert, dit besluit dus niet geacht wordt nooit te hebben bestaan;

Considérant que le Conseil d'Etat n'a annulé que partiellement l'arrêté du 2 mai 2013; que, contrairement à ce que soutient le réclamant, cet arrêté n'est donc pas censé n'avoir jamais existé;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het ontbreken van een rechtsgrond voor het voorhanden hebben en het dragen van wapens voor de operationele diensten (de zgn". buitendiensten") van de Veiligheid van de Staat, waardoor de ambtenaren van de buitendiensten geen rechtsgrond hebben voor wapendracht voor hun lopende operaties en de voorliggend situatie dus een dringende reparatie behoeft;

Vu l'urgence, motivée par l'absence d'un fondement juridique pour la détention et le port d'armes par les services opérationnels (dits « services extérieurs ») de la Sûreté de l'Etat, ce qui implique que les agents des services extérieurs ne disposent pas d'un fondement juridique pour le port d'armes pour leurs opérations en cours et que la présente situation nécessite donc une réparation urgente;


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 191, eerste lid, 15° undecies, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2009; Overwegende het koninklijk besluit van 26 december 2015 tot vaststelling van het percentage van het voorschot van de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten - jaar 2015; Overwegende dat de overschrijding van het budget voor het jaar 2015 ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 191, alinéa 1, 15° undecies inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la loi du 23 décembre 2009; Considérant l'arrêté royal du 26 décembre 2015 fixant le pourcentage de l'acompte de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1, 15° undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et déterminant les modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques - Année 2015; Considérant que le dépassement budgétaire pour l'année 2015 a été fixé à 58,998 millions d'euros par le Conseil général du 12 octobre 2015; Vu l'avis de la ...[+++]


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit k ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera ...[+++]


In 2015 hebben 395 studenten bij NMBS Marketing and Sales gewerkt, 196 bij NMBS Stations en 469 bij NMBS Technics. 3. Het aantal kandidaturen dat in 2015 bij NMBS binnengekomen is, bedraagt: De voornaamste redenen voor weigering zijn: - meer inschrijvingen dan in te vullen posten - er kan dus niet aan alle aanvragen voldaan worden; - regels die bij NMBS toegepast worden om de studenten te klasseren (nooit gewerkt - van oud naar jong, enz.); - jonger dan 18; - geen schoolattest of schoolattest niet geldig; - onvoldoende aantal dagen (student@work-atte ...[+++]

En 2015, 395 étudiants ont travaillé au sein de SNCB Marketing and Sales, 196 au sein de SNCB Stations et 469 au sein de SNCB Technics. 3. Le nombre de candidatures adressées à la SNCB en 2015 est le suivant: Les principales raisons de refus sont les suivantes: - davantage d'inscriptions que de postes à combler, donc impossibilité de satisfaire toutes les demandes; - règles appliquées pour établir le classement des étudiants au sein de la SNCB (n'a jamais travaillé - du plus ancien au plus jeune , etc.); - moins de 18 ans; - pas d'attestation scolaire ou d'attestation scolaire non valable; - nombre de jours insuffisant (student@work ...[+++]


Zoals in de voorbije jaren, wordt het MIFF bekendgemaakt op basis van de huidige status van de desbetreffende landen en loopt het dus in deze fase niet vooruit op besluiten met betrekking tot: de status van landen die een verzoek om toetreding tot de Europese Unie hebben ingediend (Montenegro, Albanië en IJsland); een waarschijnlijke toetredingsdatum voor een kandidaat-lidstaat; of de opname van IJsland in de IPA-Verordening[1].

Comme les années précédentes, le cadre financier indicatif pluriannuel est publié sur la base du statut actuel des pays concernés et ne préjuge donc pas, à ce stade, des décisions relatives au statut des pays qui ont introduit une demande d’adhésion (Monténégro, Albanie et Islande), à la date d’adhésion probable des pays candidats ou à l’inclusion de l’Islande dans le règlement IAP[1].




Anderen hebben gezocht naar : markt brengen hebben     behandelde zaaizaden vervolgens     dus nooit     ontvangen hebben     moeite hebben     verzoek     dus de moeite     bestaan te hebben     geacht wordt nooit     nooit te hebben     voorhanden hebben     besloten     staatloze hebben     uiteraard nooit     hebben     klasseren nooit     europese unie hebben     landen en loopt     hebben de verzoekers dus nooit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de verzoekers dus nooit' ->

Date index: 2024-08-15
w