Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben de regering eenduidig gevraagd " (Nederlands → Frans) :

En de omstandigheid die de Hongaarse regering daartoe heeft gebracht, was dat we een zeer serieuze dialoog hebben gevoerd met de business community , met de vertegenwoordigers van de kleine en middelgrote ondernemingen, en zij hebben de regering eenduidig gevraagd om haar eerdere terughoudende, of liever gezegd afwijzende standpunt te wijzigen, zodat de Hongaarse kleine en middelgrote ondernemingen kunnen profiteren van het geharmoniseerde Europees octrooi en geld kunnen besparen dankzij een functionerend taalregime.

Le facteur à l’origine du changement de position du gouvernement hongrois est le dialogue sérieux avec la «communauté des affaires», avec des représentants de petites et moyennes entreprises, qui ont demandé sans détour au gouvernement de modifier sa position hésitante, ou pour tout dire négative, afin que les petites et moyennes entreprises hongroises puissent bénéficier du brevet unitaire européen et faire des économies grâce à un régime linguistique adéquat.


En de omstandigheid die de Hongaarse regering daartoe heeft gebracht, was dat we een zeer serieuze dialoog hebben gevoerd met de business community, met de vertegenwoordigers van de kleine en middelgrote ondernemingen, en zij hebben de regering eenduidig gevraagd om haar eerdere terughoudende, of liever gezegd afwijzende standpunt te wijzigen, zodat de Hongaarse kleine en middelgrote ondernemingen kunnen profiteren van het geharmoniseerde Europees octrooi en geld kunnen besparen dankzij een functionerend taalregime.

Le facteur à l’origine du changement de position du gouvernement hongrois est le dialogue sérieux avec la «communauté des affaires», avec des représentants de petites et moyennes entreprises, qui ont demandé sans détour au gouvernement de modifier sa position hésitante, ou pour tout dire négative, afin que les petites et moyennes entreprises hongroises puissent bénéficier du brevet unitaire européen et faire des économies grâce à un régime linguistique adéquat.


— de Veiligheid van de Staat heeft akte genomen van de bezorgdheid van de Regering zonder kennis te hebben van formele onderzoeksopdrachten die de regering zou gevraagd hebben aan wie dan ook.

— La Sûreté de l'État a pris acte de la préoccupation du gouvernement sans avoir connaissance de missions d'enquêtes formelles que le gouvernement aurait demandées à qui que ce soit.


- Hebben de Verenigde Staten de Belgische regering reeds gevraagd om gevangenen van Guantanamo over te nemen?

- Les États-Unis ont-ils déjà demandé à la Belgique de prendre en charge des prisonniers de Guantanamo ?


De voorzitter zegt inhoudelijk geen problemen te hebben met punt 3 van het dispositief, waarbij de regering wordt gevraagd een jaarlijks verslag voor te leggen aan het Parlement.

Le président dit ne pas voir de problème quant au fond en ce qui concerne le point 3 du dispositif où il est demandé au gouvernement de transmettre chaque année un rapport au Parlement.


Tijdens de vorige plenaire vergadering hebben we voor een resolutie gestemd waarin de Iraanse regering werd gevraagd de executie door steniging van Sakineh Mohammadi-Ashtiani op te schorten.

Lors de la dernière session plénière, nous avons voté pour demander au gouvernement iranien de suspendre l’exécution par lapidation de Sakineh Mohammadi-Ashtiani.


Tijdens de vorige plenaire vergadering hebben we voor een resolutie gestemd waarin de Iraanse regering werd gevraagd de executie door steniging van Sakineh Mohammadi-Ashtiani op te schorten.

Lors de la dernière session plénière, nous avons voté pour demander au gouvernement iranien de suspendre l’exécution par lapidation de Sakineh Mohammadi-Ashtiani.


Wij hebben het standpunt over deze zaak van de directeur van het Waarnemingscentrum ontvangen. Ook hebben wij onze begrotingsrapporteur gevraagd een uitgebreider onderzoek in te stellen naar de houding van de Oostenrijkse regering tegenover het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat.

Le directeur de l'Observatoire européen nous a donné son avis sur cette affaire, nous avons demandé à notre rapporteur du budget d'examiner de manière plus approfondie la question de l'attitude du gouvernement autrichien à l'égard de l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes.


De commissieleden hebben de regering met aandrang gevraagd een onderzoek in te stellen naar de gevolgen van de ratificatie voor de nationaliteitswetgeving, naar de reden van het uitblijven ervan en naar het standpunt van de regering inzake de dubbele nationaliteit.

Les commissaires ont demandé avec insistance au gouvernement d'ordonner une étude des conséquences de la ratification sur la législation relative à la nationalité, sur la raison de son retard et sur la position du gouvernement vis-à-vis de la double nationalité.


We hebben wel een probleem met de laatste aanbeveling van het voorstel, waar de regering wordt gevraagd in België asielzoekers op te vangen die het slachtoffer zijn van wandaden en ernstige bedreigingen wegens hun religieuze overtuiging.

Nous avons par contre un problème avec la dernière recommandation par laquelle on demande au gouvernement d'accueillir en Belgique les demandeurs d'asile qui sont victimes d'exactions et de menaces graves en raison de leur appartenance religieuse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de regering eenduidig gevraagd' ->

Date index: 2023-04-15
w