Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de lidstaten daarom voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

Daarom hebben de lidstaten, ondersteund door de Commissie, besloten om het stelsel van investeringsgerechten buiten de werkingssfeer van de voorlopige toepassing van CETA te houden. Dit betekent dat het stelsel pas in werking zal treden wanneer alle lidstaten hun nationale ratificatieprocedure hebben afgehandeld.

Par conséquent, le choix des États membres, soutenus par la Commission, consiste à exclure le SJI du champ d'application du CETA, ce qui signifie qu'il ne sera mis en œuvre qu'une fois que tous les États membres auront achevé leurs procédures nationales de ratification.


In hun antwoorden op de enquête hebben de lidstaten maatregelen voorgesteld die de Commissie, de EU-agentschappen of de lidstaten moeten nemen om te waarborgen dat de IHR-capaciteitsnormen in de toekomst worden gehandhaafd en versterkt, bijvoorbeeld een regelmatige follow-up door alle lidstaten, opleidingen en oefeningen, uitwisseling van ervaringen, richtsnoeren en procedures, alsmede technische ondersteuning en deskundigheid inzake paraatheids- en reactieplanning.

Dans leurs réponses à l’enquête, les États membres ont proposé des actions que la Commission, les agences de l’Union européenne ou des États membres pourraient entreprendre pour garantir que les principales capacités visées par le RSI soient maintenues et renforcées à l’avenir, dont un suivi régulier avec tous les États membres, des formations et des exercices, un partage des expériences, des lignes directrices et des procédures, ainsi qu’un soutien et une expertise techniques en matière de planification de la préparation et de la réaction.


Wat artikel 4 van Besluit nr. 1082/2013/EU betreft, hebben de lidstaten maatregelen voorgesteld om te waarborgen dat de IHR-capaciteitsnormen in de toekomst worden gehandhaafd en versterkt, bijvoorbeeld een regelmatige follow-up door alle lidstaten, opleidingen en oefeningen, uitwisseling van ervaringen, richtsnoeren en procedures, alsmede technische ondersteuning en deskundigheid inzake paraatheids- en reactieplanning.

S’agissant de l’article 4 de la décision nº 1082/2013/UE, les actions proposées par les États membres pour garantir à l’avenir le maintien et le renforcement des principales capacités visées par le RSI comprennent un suivi régulier avec tous les États membres, des formations et des exercices, un partage des expériences, des lignes directrices et des procédures, ainsi qu’un soutien et une expertise techniques en matière de planification de la préparation et de la réaction.


Daarom hebben de lidstaten besloten in hun nationale wet een overgangsbepaling op te nemen waarbij België bijvoorbeeld in haar relaties met een lidstaat die het kaderbesluit nog niet in zijn interne rechtsorde heeft omgezet, de regeling zal toepassen vervat in het Europees Verdrag van 13 december 1957 betreffende uitlevering (zie artikel 44 van het voorliggende wetsontwerp).

Aussi les États membres ont-il décidé d'insérer dans leur législation nationale une disposition transitoire en vertu de laquelle la Belgique, par exemple, appliquera dans ses relations avec un État membre qui n'a pas encore transposé la décision-cadre dans son ordre juridique interne, le régime de la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 (voir l'article 44 du projet de loi à l'examen).


Daarom hebben de lidstaten besloten in hun nationale wet een overgangsbepaling op te nemen waarbij België bijvoorbeeld in haar relaties met een lidstaat die het kaderbesluit nog niet in zijn interne rechtsorde heeft omgezet, de regeling zal toepassen vervat in het Europees Verdrag van 13 december 1957 betreffende uitlevering (zie artikel 44 van het voorliggende wetsontwerp).

Aussi les États membres ont-il décidé d'insérer dans leur législation nationale une disposition transitoire en vertu de laquelle la Belgique, par exemple, appliquera dans ses relations avec un État membre qui n'a pas encore transposé la décision-cadre dans son ordre juridique interne, le régime de la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 (voir l'article 44 du projet de loi à l'examen).


Rekening houdend met de betrekkelijk hoge kosten die op de rechtzoekende wegen en de waarborgen die geboden worden door het feit dat de griffiers rechtstreeks toegang hebben tot de informatie van het rijksregister, wordt daarom voorgesteld artikel 1056, 1º, tweede lid (en niet 1056, 1º, zoals per vergissing vermeld is in het dispositief van het wetsvoorstel) en artikel 1058 van het Gerechtelijk Wetboek op te heffen.

C'est pourquoi, compte tenu des frais relativement élevés qui pèsent sur le justiciable, et des garanties offertes par l'accès direct des greffiers aux données du registre national, il est proposé d'abroger les articles 1056, 1º, deuxième alinéa (et non 1056, 1º, comme indiqué par erreur dans le dispositif de la proposition de loi), et 1058 du Code judiciaire.


Ten slotte heeft de Europese Commissie in 2007, na een aantal jaren onderhandeld te hebben, de lidstaten twee alternatieven voorgesteld : of alles wordt stopgezet, of er wordt doorgewerkt met publieke financiering.

Finalement, en 2007, après plusieurs années de négociations, la Commission européenne a proposé aux États membres deux alternatives: soit de tout arrêter, soit de continuer sur fonds publics.


De lidstaten hebben tijdens de programmeringsperiode 2000-2006 positieve ervaringen opgedaan met regelingen voor terugvorderbare steun op het niveau van concrete acties en hebben die regelingen daarom voortgezet of zijn begonnen met de uitvoering van regelingen voor terugvorderbare steun in de huidige programmeringsperiode 2007-2013.

Les États membres ont eu une expérience positive des régimes d'aide remboursable au niveau des opérations lors de la période de programmation 2000 à 2006 et ont donc poursuivi l'application de ces régimes ou ont commencé à mettre en œuvre des régimes d'aide remboursable au cours de la période de programmation actuelle 2007 à 2013.


Sommige lidstaten hebben al belangrijke amendementen voorgesteld en het risico bestaat dus dat het voorstel binnen 6 maanden totaal verschillend zal zijn van het oorspronkelijke voorstel.

Certains États membres ont déjà proposé des amendements importants et la proposition risque donc, dans 6 mois, d'être radicalement différente de la proposition de départ.


In het actiepan wordt daarom voorgesteld dat de lidstaten uiterlijk eind 2006 een gemeenschappelijke aanpak voor patiëntidentificatoren formuleren en overeenstemming bereiken over interoperabiliteitsnormen voor berichten met gezondheidsgegevens en elektronische medische dossiers.

Le plan d'action propose donc aux États membres de se mettre d'accord, d'ici à la fin 2006, sur une approche commune pour l'identification des patients et sur la définition des normes d'interopérabilité pour les messages de données médicales et les dossiers médicaux électroniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de lidstaten daarom voorgesteld' ->

Date index: 2022-09-17
w