Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de israëlische autoriteiten willen » (Néerlandais → Français) :

In reactie op de conclusies en aanbevelingen van het VVB hebben de Israëlische autoriteiten de tekortkomingen aangepakt, met name de voorwaarden voor veterinaire certificering en de zonering rondom uitbraken in niet-commerciële koppels.

En réaction aux conclusions et recommandations de l'OAV, les autorités israéliennes ont remédié aux déficiences constatées, en particulier en ce qui concerne les conditions préalables à la certification vétérinaire et la délimitation de zones autour des foyers apparus dans les troupeaux non commerciaux.


Het is belangrijk om een onderscheid te maken: we kunnen meningsverschillen hebben met Israël over sommige thema's, zoals de kolonisatiepolitiek of de vernieling van humanitaire projecten, hetgeen wij ook kenbaar maken en openlijk aankaarten bij de Israëlische autoriteiten.

Il est important de bien faire une différence: nous pouvons avoir des divergences avec Israël sur certains sujets, tels que la politique de colonisation ou la destruction de projets humanitaires, ce que nous n'hésitons pas d'exprimer et à évoquer ouvertement avec les autorités israéliennes.


3. Hebben de Israëlische en Palestijnse autoriteiten reeds gereageerd op het rapport?

3. Les autorités israéliennes et palestiniennes ont-elles déjà réagi à ce rapport?


Het is belangrijk om een onderscheid te maken: we kunnen meningsverschillen hebben met Israël over sommige thema's, zoals de nederzettingenpolitiek of de vernieling van humanitaire projecten, hetgeen wij ook kenbaar maken en openlijk aankaarten bij de Israëlische autoriteiten.

Il est important de faire une distinction: nous pouvons bien différer d'opinion avec Israël sur certains thèmes, comme la politique de colonisation ou la destruction de projets humanitaires, ce que nous signalons et abordons ouvertement auprès des autorités israéliennes.


Tijdens de regelmatige contacten die we hebben met de Israëlische autoriteiten, bilateraal of binnen de EU, vestigen we de aandacht op het belang van het werk van de ngo's in het democratische bestel in Israël.

À l'occasion des contacts réguliers que nous avons avec les autorités israéliennes, bilatéralement ou au sein de l'UE, nous attirons également leur attention sur l'importance du travail des ONG.


Wij hebben onze bezorgdheid en de bezorgdheid van onze burgers over zijn situatie aan de Israëlische autoriteiten overgemaakt.

Nous avons transmis notre inquiétude et l'inquiétude de nos citoyens quant à sa situation aux autorités israéliennes.


2. Personen die ervan worden verdacht daden van piraterij of gewapende overvallen als bedoeld in de artikelen 101 en 103 van het VN-Zeerechtverdrag te willen begaan, te begaan of te hebben begaan, en die door Atalanta met het oog op strafvervolging worden gevangengenomen in de territoriale wateren, de binnenwateren of de archipelwateren van andere staten in de regio, in overleg met die staten, alsmede de goederen die tot uitvoering van deze daden gediend hebben, kunnen worden overgedragen aan de bevoegde autoriteiten ...[+++]

2. Les personnes suspectées d’avoir l’intention, au sens des articles 101 et 103 de la convention des Nations unies sur le droit de la mer, de commettre, commettant ou ayant commis des actes de piraterie ou des vols à main armée qui sont appréhendées et retenues, en vue de l’exercice de poursuites judiciaires, par Atalanta dans les eaux territoriales, les eaux intérieures ou les eaux archipélagiques d’autres États de la région, en accord avec ceux-ci, ainsi que les biens ayant servi à accomplir ces actes, peuvent être transférés aux autorités compétentes de l’État concerné ou, avec le consentement de ce dernier, aux autorités compétentes ...[+++]


2. De bevoegde Israëlische autoriteiten stellen de Commissie binnen een redelijke termijn in kennis van elk feit of elke verdenking waarvan zij kennis hebben gekregen betreffende onregelmatigheden in verband met de sluiting en uitvoering van de subsidieovereenkomsten en/of -contracten die worden gesloten ingevolge de in deze overeenkomst genoemde instrumenten.

2. Les autorités compétentes israéliennes informent la Commission, dans un délai raisonnable, de tout élément porté à leur connaissance laissant supposer l'existence d'irrégularités relatives à la conclusion et à l'exécution des conventions de subvention et/ou contrats conclus en application des instruments auxquels se réfère le présent accord.


De initiatiefnemers van het ontwerp van richtlijn hebben bijgevolg aan de toezichthoudende autoriteiten binnen de verzekeringssector de instrumenten willen geven die op dit nieuwe gegeven inspeelden.

Par conséquent, les initiateurs du projet de directive ont voulu donner aux différentes autorités de contrôle du secteur des assurances des outils adaptés à cet environnement particulier.


Na het verdwijnen van de interne grenscontroles tussen de landen van de Europese Unie (EU) op 1 januari 1993 hebben de bevoegde autoriteiten dezelfde gegevens over overbrenging van radioactieve stoffen nodig als tevoren als zij hun controles ter wille van bescherming tegen radioactieve straling willen blijven uitvoeren.

Après la suppression des contrôles internes aux frontières entre les pays de l’Union européenne (UE) le 1 janvier 1993, il était nécessaire que les autorités nationales reçoivent le même niveau d’information qu’au préalable sur les transferts de substances radioactives afin de continuer la mise en œuvre des contrôles à des fins de radioprotection.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de israëlische autoriteiten willen' ->

Date index: 2023-06-03
w