Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de gemeenschappelijke onderneming nordic satellite » (Néerlandais → Français) :

Indien dit tot gevolg zou hebben dat de onderneming in de verschillende lidstaten alsnog moet nagaan of geen afbreuk gedaan wordt aan het nationaal niveau van consumentenbescherming, ook al is het Europees gemeenschappelijk kooprecht van toepassing, dan leidt dit Voorstel geenszins tot vereenvoudiging of rechtszekerheid voor ondernemingen.

Si cela devait impliquer que l'entreprise doit, dans les différents États membres, vérifier s'il n'y a pas infraction au niveau national des règles sur la protection des consommateurs, même si le droit commun européen de la vente est d'application, la proposition ne serait, dès lors, porteuse ni de simplification ni de sécurité juridique pour les entreprises.


Er dient te worden aangestipt dat bij de inwerkingtreding van de Overeenkomst een aantal bepalingen geen voorwerp meer zouden moeten hebben of zouden moeten worden herzien, rekening houdende met name met de verdwijning van de Gemeenschappelijke onderneming GALILEO en de oprichting van de GNSS-Toezichtautoriteit.

Il est à noter qu'à l'entrée en vigueur de l'Accord, un certain nombre de dispositions ne devraient plus avoir d'objet ou devraient être révisées, notamment en tenant compte de la disparition de l'Entreprise commune GALILEO et de l'établissement de l'Autorité de surveillance GNSS.


Er dient te worden aangestipt dat bij de inwerkingtreding van de Overeenkomst een aantal bepalingen geen voorwerp meer zouden moeten hebben of zouden moeten worden herzien, rekening houdende met name met de verdwijning van de Gemeenschappelijke onderneming GALILEO en de oprichting van de GNSS-Toezichtautoriteit.

Il est à noter qu'à l'entrée en vigueur de l'Accord, un certain nombre de dispositions ne devraient plus avoir d'objet ou devraient être révisées, notamment en tenant compte de la disparition de l'Entreprise commune GALILEO et de l'établissement de l'Autorité de surveillance GNSS.


Indien dit tot gevolg zou hebben dat de onderneming in de verschillende lidstaten alsnog moet nagaan of geen afbreuk gedaan wordt aan het nationaal niveau van consumentenbescherming, ook al is het Europees gemeenschappelijk kooprecht van toepassing, dan leidt dit Voorstel geenszins tot vereenvoudiging of rechtszekerheid voor ondernemingen.

Si cela devait impliquer que l'entreprise doit, dans les différents États membres, vérifier s'il n'y a pas infraction au niveau national des règles sur la protection des consommateurs, même si le droit commun européen de la vente est d'application, la proposition ne serait, dès lors, porteuse ni de simplification ni de sécurité juridique pour les entreprises.


Volgens deze ngo hebben bepaalde ondernemingen een belangrijk aandeel in de exploitatie van de diamanten. Onder meer Anjin Investments, een Chinees-Zimbabwaanse joint venture (gemeenschappelijke onderneming), zou weinig transparant zijn en geen gegevens vrijgeven over de transacties of over wat aan de Zimbabwaanse regering werd betaald.

Selon cette ONG, certaines entreprises ayant des parts non négligeables dans la commercialisation de ces diamants, dont Anjin Investments, un " joint-venture " (entreprise commune) sino-zimbabwéen, seraient peu transparentes et ne publieraient aucune donnée sur les transactions menées ou sur les fonds payés au gouvernement zimbabwéen.


Aan die voorwaarde is niet voldaan als een van de volgende gevallen zich voordoet : 1° de onderneming heeft rechtstreeks of onrechtstreeks stemrechten of kapitaal van de dienstverlener in handen; 2° de dienstverlener of het strategisch profiel heeft rechtstreeks of onrechtstreeks stemrechten of kapitaal van de onderneming in handen; 3° de dienstverlener en de onderneming hebben minstens één gemeenschappelijke zaakvoerder, bestuurder, werknemer of aandeelhouder; 4° de zaakvoerders, bestuurders of aandeelhouders van de onderneming en ...[+++]

Cette condition n'est pas remplie dans l'une des situations suivantes : 1° l'entreprise dispose, directement ou indirectement, des droits de vote ou du capital du prestataire de services ; 2° le prestataire de services ou le profil stratégique disposent, directement ou indirectement, des droits de vote ou du capital de l'entreprise ; 3° le prestataire de services et l'entreprise ont au moins un gérant, administrateur, employé ou actionnaire en commun ; 4° les gérants, administrateurs ou actionnaires de l'entreprise et du prestataire de services ou le profil stratégique sont liés en tant que conjoints, parents jusqu'au deuxième degré o ...[+++]


Aan die voorwaarde is niet voldaan als een van de volgende gevallen zich voordoet : 1° de kleine of middelgrote onderneming heeft rechtstreeks of onrechtstreeks stemrechten of kapitaal van de dienstverlener in handen; 2° de dienstverlener heeft rechtstreeks of onrechtstreeks stemrechten of kapitaal van de kleine of middelgrote onderneming in handen; 3° de dienstverlener en de kleine of middelgrote onderneming hebben minstens één gemeenschappelijke zaakvoerder, bestuurder, werknemer of aandeelhouder; 4° de zaakvoerders, bestuurders ...[+++]

Cette condition n'est pas remplie dans l'une des situations suivantes : 1° la petite ou moyenne entreprise dispose, directement ou indirectement, des droits de vote ou du capital du prestataire de services ; 2° le prestataire de services dispose, directement ou indirectement, des droits de vote ou du capital de la petite ou moyenne entreprise ; 3° le prestataire de services et la petite ou moyenne entreprise ont au moins un gérant, administrateur, employé ou actionnaire en commun ; 4° les gérants, administrateurs ou actionnaires de la petite ou moyenne entreprise et du prestataire de services sont liés en tant que conjoints, parents j ...[+++]


Het bepaalde bij artikel 35 van de wet van 22 februari 1998 is van toepassing wat de informatie betreft waarvan zij kennis hebben genomen in uitvoering van het eerste lid. Afdeling IV. - Andere financiële groepen Art. 500. Indien in andere dan de in artikel 451 bedoelde gevallen een onderneming een deelneming of een andere kapitaalbinding heeft met één of meer andere ondernemingen, of, buiten een deelneming of andere kapitaalbinding, op dergelijke ondernemingen invloed van betekenis uitoefent, en een van de voormelde ondernemingen e ...[+++]

Les dispositions de l'article 35 de la loi du 22 février 1998 s'appliquent en ce qui concerne les informations dont ils ont pris connaissance en exécution de l'alinéa 1 Section IV. - Autres groupes financiers Art. 500. Si, dans des cas autres que ceux visés à l'article 451, une entreprise a une participation dans, ou un autre lien en capital avec, une ou plusieurs autres entreprises, ou, en dehors de toute participation ou de tout autre lien en capital, exerce une influence notable sur de telles entreprises, et que l'une des entreprises précitées soit une entreprise d'assurance ou de réassurance de droit belge, la Banque peut, en sa qu ...[+++]


Art. 420. Wanneer een verzekerings- of herverzekeringsonderneming naar Belgisch recht en hetzij een kredietinstelling, hetzij een beleggingsonderneming, hetzij beide, rechtstreeks of onrechtstreeks verbonden zijn, dan wel een gemeenschappelijke deelnemende onderneming hebben, werkt de Bank nauw samen met de toezichthouders van die kredietinstelling of beleggingsonderneming.

Art. 420. Lorsqu'une entreprise d'assurance ou de réassurance de droit belge et un établissement de crédit ou une entreprise d'investissement ou les deux, sont directement ou indirectement liés ou ont une entreprise participante commune, la Banque collabore étroitement avec les autorités de contrôle de cet établissement de crédit ou entreprise d'investissement.


Art. 24. § 1. Wanneer de te dekken risico's behoren tot tak 10 als vermeld in Bijlage I, voegt de onderneming die de vergunning aanvraagt, bij haar aanvraag eveneens: 1° het bewijs van haar aansluiting bij het Belgisch Bureau en bij het Gemeenschappelijk Waarborgfonds; 2° voor zover de te dekken risico's niet alleen betrekking hebben op de aansprakelijkheid van de vervoerder, de naam en het adres van alle schaderegelaars die ove ...[+++]

Art. 24. § 1. Lorsque les risques à couvrir relèvent de la branche 10 mentionnée à l'Annexe I, l'entreprise qui sollicite l'agrément joint également à sa demande: 1° la preuve de son affiliation au Bureau belge et au Fonds commun de garantie; 2° pour autant que les risques à couvrir ne concernent pas uniquement la responsabilité du transporteur, le nom et l'adresse de tous les représentants chargés du règlement des sinistres désignés dans chaque autre Etat membre, conformément à l'article 12 de la loi du 21 novembre 1989 précitée, ainsi que la preuve que ces représentants répondent aux conditions visées à l'article 12, § 1, alinéa 2 i ...[+++]


w