Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben de duitse autoriteiten daarentegen " (Nederlands → Frans) :

De autoriteiten van de krijgsmacht stellen de Duitse autoriteiten in kennis van frequenties die zij niet langer nodig hebben.

Les autorités de la force font connaître aux autorités allemandes les fréquences dont elles n'ont plus besoin.


e. tijdelijke inrichtingen voor telecommunicatie van allerlei aard voor oefeningsdoeleinden, manoeuvres en noodgevallen, overeenkomstig de met de Duitse autoriteiten overeengekomen procedures, aanleggen, in bedrijf hebben en in stand houden».

« (e) des instalations de télécommunications de toute nature utilisées à titre temporaire pour des exercices militaires, des manoeuvres ou en cas de nécessité urgente, conformément aux procédures concertées avec les autorités allemandes. »


Op zondag 5 juni hebben de Duitse autoriteiten de Europese Commissie medegedeeld dat zij op basis van de epidemiologische onderzoeken denken dat taugé de mogelijke bron is van de E. coli-uitbraak die hoofdzakelijk het noordelijke deel van Duitsland treft.

Le dimanche 5 juin, les autorités allemandes ont signalé à la Commission européenne que, sur la base des études épidémiologiques, elles pensaient que des germes de soja étaient la source possible de l’épidémie d’E coli touchant principalement le nord de l’Allemagne.


§ 2 - De Regering kan bepalen dat onderdanen van derde landen die houder zijn van een door een andere Belgische entiteit of door een EU-lidstaat afgegeven geldige vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon en die voornemens zijn gedurende meer dan 90 dagen op het Belgische grondgebied te verblijven en in een andere entiteit (vestiging) te werken die in het Duitse taalgebied gevestigd is en tot dezelfde onderneming of dezelfde groep van ondernemingen behoort, vooraf een vergunning voor lange-termijnmobiliteit moeten hebben verkregen van de be ...[+++]

§ 2 - Le Gouvernement peut déterminer que les ressortissants de pays tiers, disposant d'un titre de séjour pour personne faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe valable, délivré par une autre entité territoriale belge ou un autre Etat membre de l'UE, et qui envisagent de résider sur le territoire belge pour une durée dépassant 90 jours et de travailler pour une autre entité (implantation) établie en région de langue allemande appartenant à une même entreprise ou à un même groupe d'entreprises, doivent au préalable obtenir de l'autorité compétent ...[+++]


- hoewel het Duitse en het Oostenrijkse ministerie van Verkeer al in juli 2007 hebben besloten om het grensoverschrijdende traject Freilassing-Salzburg gezamenlijk te ontwikkelen teneinde de capaciteit op dit traject te verbeteren, hebben de Duitse autoriteiten nog steeds geen definitieve bevestiging gegeven van de datum waarop de werkzaamheden aan het Duitse deel gaan beginnen.

- bien qu’en juillet 2007, les ministères des transports allemand et autrichien aient convenu de développer conjointement la section transfrontalière Freilassing-Salzburg pour améliorer sa capacité, les autorités allemandes doivent toujours confirmer une date finale pour le début des travaux de leur côté de la frontière;


Ingeval een Duitse rechtbank of autoriteit bevoegd is een lijkschouwing te gelasten, zijn de tweede, derde en vierde volzin van dit lid van overeenkomstige toepassing indien de militaire autoriteiten van de Staat van herkomst belang hebben bij het resultaat van de lijkschouwing».

Dans le cas où un tribunal allemand ou une autorité allemande est compétent pour ordonner une autopsie, les deuxième, troisième et quatrième phrases du présent paragraphe s'appliquent mutatis mutandis si les autorités militaires d'un État d'origine sont intéressées par le résultat de l'autopsie. »


Wat betreft de criteria van artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1927/2006 hebben de Duitse autoriteiten in de aanvraag:

Sur la question du respect des critères énoncés à l'article 6 du règlement (CE) n° 1927/2006, dans leur demande, les autorités allemandes ont:


In de loop van 2002 hebben de Duitse autoriteiten besloten met het oog op de ontwikkeling van de persoonlijke situatie van indiener het uitzettingsbevel in te trekken en hem opnieuw een verblijfsvergunning te verstrekken.

Au courant de l'année 2002, les autorités allemandes ont décidé l'annulation de l'ordre d'expulsion du pétitionnaire en considération de l'évolution de sa situation personnelle; et une carte de séjour lui a été remise.


De Franse en Duitse autoriteiten hebben verschillende houders van die documenten aangehouden, onder wie de baas van Itera, een maatschappij uit de invloedssfeer van Gazprom.

Les autorités françaises et allemandes ont en effet arrêté plusieurs détenteurs de ces documents.


De zoon van de Libische president zou, volgens een interview dat op 29 januari jongstleden in een Bulgaarse krant verschenen is, een voorstel gedaan hebben aan de Duitse en Franse autoriteiten.

Hasards de la diplomatie, le fils du président de la République islamique de Libye, lors d'une interview publiée dans un journal bulgare, le 29 janvier dernier, a déclaré avoir fait une proposition à certaines autorités européennes, en l'occurrence l'Allemagne et la France.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de duitse autoriteiten daarentegen' ->

Date index: 2024-11-09
w