Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de discussies echter voornamelijk betrekking » (Néerlandais → Français) :

Tot nu toe hebben de discussies echter voornamelijk betrekking gehad op zaken als sanitaire voorschriften, technische belemmeringen, handelsbeschermingsinstrumenten en algemene regels voor diensten en inkoop door de overheid.

Cependant, à ce jour, les discussions se sont concentrées sur des règles telles que les exigences sanitaires, les obstacles techniques, les instruments de défense commerciale ou les règles générales de passation de marchés publics et de services.


Het door mededingingscommissaris Vestager ingediende mededingingsverslag 2014 heeft echter voornamelijk betrekking op de ambtsperiode van de vorige Commissie en in het bijzonder mededingingscommissaris Almunia.

Le rapport sur la politique de concurrence 2014, présenté par la commissaire à la concurrence, Margrethe Vestager, couvre toutefois pour l'essentiel le mandat de la Commission précédente et notamment de l'ancien commissaire, Joaquín Almunia.


In zijn advies steunt het Adviescomité voor Gelijke Kansen voor vrouwen en mannen het voorstel van resolutie, met evenwel enkele aanpassingen waarvoor mevrouw Van Hoof en de heer Destexhe amendementen hebben ingediend en die voornamelijk betrekking hebben op het algemene pariteitsbeginsel op het hoogste Europese niveau.

Dans son avis, le Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes soutient la proposition de résolution, moyennant quelques modifications qui ont donné lieu à plusieurs amendements déposés par Mme Van Hoof et par M. Destexhe et qui concernent principalement la référence au principe général de parité homme/femme au plus haut niveau européen.


In casu hebben de genoemde aangelegenheden voornamelijk betrekking op het verloop van de procedures bij het « Centraal Meldpunt », dat, luidens het voorgestelde artikel 3, § 3, derde lid, onder de leiding en het beheer staat van de federale ombudsmannen, alsmede bij de laatstgenoemden.

En l'espèce, les matières mentionnées concernent pour l'essentiel le déroulement des procédures auprès du « Point de contact central », qui, aux termes de l'article 3, § 3, alinéa 3, proposé, est placé sous la direction et la gestion des médiateurs fédéraux, ainsi qu'auprès de ces derniers.


Hebben sommige artikelen echter geen betrekking op de organisatie van de hoven en rechtbanken ?

Certains articles ne touchent-ils pas à l'organisation des cours et tribunaux ?


Aldus lezen sommige leden de tekst als volgt : « De onderdelen van de ontwikkelingssamenwerking die betrekking hebben ..». Men moet echter lezen dat sommige onderdelen kunnen overgeheveld worden, en slechts inzoverre ze betrekking hebben op geregionaliseerde of gecommunautariseerde materies.

Certains membres comprennent « De onderdelen van de ontwikkelingssamenwerking die betrekking hebben ..» (les parties de la coopération au développement qui concernent) .Ce que l'on veut dire, c'est que certaines parties peuvent être transférées, et uniquement dans la mesure où elles portent sur les compétences régionales et communautaires.


Waar de activiteiten van de werkgroep van de Raad zijn gericht op specifieke onderwerpen, die voornamelijk betrekking hebben op de beoordeling van het milieurisico en het risicobeheer van GGO’s, hebben de discussies van de groep op hoog niveau een breder karakter.

Alors que les activités du groupe de travail du Conseil portent principalement sur des questions spécifiques, pour la plupart en rapport avec l’évaluation des risques environnementaux et la gestion des risques associés aux OGM, les discussions du groupe de haut niveau ont une portée plus large.


Waar de activiteiten van de werkgroep van de Raad zijn gericht op specifieke onderwerpen, die voornamelijk betrekking hebben op de beoordeling van het milieurisico en het risicobeheer van GGO’s, hebben de discussies van de groep op hoog niveau een breder karakter.

Alors que les activités du groupe de travail du Conseil portent principalement sur des questions spécifiques, pour la plupart en rapport avec l’évaluation des risques environnementaux et la gestion des risques associés aux OGM, les discussions du groupe de haut niveau ont une portée plus large.


5. Daar de richtlijn echter voornamelijk betrekking heeft op procedurele aspecten van de aanpak van vluchtelingen bij de grenzen van de EU, beperkt het advies zich tot aangelegenheden die van betekenis zijn voor het buitenlands, veiligheids- en mensenrechtenbeleid van de Unie, met inbegrip van uitbreiding.

5. Sachant toutefois que la directive concerne essentiellement les aspects procéduraux du traitement des réfugiés aux frontières de l'UE, l'avis se borne à examiner les questions relevant des politiques de l'Union en matière d'affaires étrangères, de sécurité et de droits de l'homme de l'Union, y compris l'élargissement.


Met betrekking tot de niet-conventionele praktijken raad ik iedereen aan akte te nemen van het verslag over de bespreking van het wetsontwerp houdende diverse bepalingen inzake gezondheid. De discussie ging voornamelijk daarover.

En ce qui concerne les pratiques non conventionnelles, je recommande à chacun de prendre connaissance du rapport relatif à la discussion du projet de loi portant des dispositions diverses en matière de santé.


w