Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de delegaties een algemeen commentaar geformuleerd » (Néerlandais → Français) :

Over elke « fiche » hebben de delegaties een algemeen commentaar geformuleerd en het standpunt van hun land over de problematiek in haar geheel meegedeeld zonder evenwel tot een echte discussie te komen met de andere delegaties.

Chaque fiche a fait l'objet d'un tour de table au cours duquel les délégations l'ont commentée en général et ont exprimé le point de vue de leur pays sur la problématique dans son ensemble, sans vraiment entamer la discussion avec les autres délégations.


18 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de samenstelling van de Commissie van experts, hun aanstelling en de vorm en concrete inhoud van het verslag dat voorgesteld moet worden tot uitvoering van artikel 52, § 3, van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie VERSLAG AAN DE KONING Sire, I. Algemeen commentaar Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, strekt tot de samenstelling en aanstelling van de expe ...[+++]

18 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal fixant la composition de la Commission d'experts, leur désignation, et la forme et le contenu concret du rapport qui doit être présenté en exécution de l'article 52, § 3, de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination RAPPORT AU ROI Sire, I. Commentaire général Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté, vise à la composition et la désignation de la commission d'experts en vue de l'évaluation de la législation anti-discrimination du 10 mai 2007.


Op te merken valt evenwel dat het « algemeen commentaar » helaas niet dwingend is voor de 146 Staten die het Pact ondertekend hebben.

Il faut cependant préciser que le « commentaire général » n'est malheureusement pas contraignant pour les 146 États signataires de la Convention.


Op te merken valt evenwel dat het « algemeen commentaar » helaas niet dwingend is voor de 146 Staten die het Pact ondertekend hebben.

Il faut cependant préciser que le « commentaire général » n'est malheureusement pas contraignant pour les 146 États signataires de la Convention.


Op te merken valt evenwel dat het « algemeen commentaar » helaas niet dwingend is voor de 146 Staten die het Pact hebben ondertekend.

Il faut cependant préciser que le « commentaire général » n'est malheureusement pas contraignant pour les 146 États signataires de la Convention.


Het is van cruciaal belang dat de doelstellingen van programma's niet te algemeen worden geformuleerd, bijvoorbeeld in de vorm van een groot aantal mogelijke acties om in een later stadium zo veel mogelijk flexibiliteit te hebben bij de selectie van projecten.

Il est essentiel que les programmes n’expriment pas leurs objectifs de manière trop générale, en incluant un grand nombre d’actions possibles pour maintenir un maximum de flexibilité dans la sélection des projets à un stade ultérieur.


Mevrouw Catala en mevrouw Err, die lid is van de Luxemburgse delegatie en het Luxemburgse parlement in die parlementaire instantie vertegenwoordigt, hebben ten andere het woord genomen om de tussentijdse conclusies die tot dusver zijn voortgekomen uit de werkzaamheden van de werkgroep van commentaar te voorzien (zie bijlage).

Mme Catala ainsi que Mme Err, membre de la délégation luxembourgeoise et représentante du parlement luxembourgeois au groupe parlementaire de réflexion, ont d'ailleurs pris la parole pour commenter les conclusions d'étape qui résultent des travaux du groupe jusqu'à présent (voir annexe).


Over het algemeen merkt Frankrijk op dat een groot aantal van de opmerkingen van STIM en CFF identiek zijn aan het commentaar dat deze ondernemingen reeds in 2003 tegenover de Commissie hadden geformuleerd.

De manière générale, la France note que bon nombre des observations de STIM et CFF sont identiques aux commentaires que ces sociétés avaient déjà formulés devant la Commission en 2003.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen de ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de delegaties een algemeen commentaar geformuleerd' ->

Date index: 2021-11-30
w