Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijkend gedrag
Afwijkende bepaling
Afwijkende eigenschap
Afwijkende junctie
Afwijkende overgang
Empathie hebben voor het productieteam
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Neventerm
Niet aangepast zijn
Niet conform zijn
Niet in overeenstemming zijn

Traduction de «hebben de afwijkende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


afwijkende junctie | afwijkende overgang

jonction anormale


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


afwijkend gedrag | afwijkende eigenschap | niet aangepast zijn | niet conform zijn | niet in overeenstemming zijn

non-conformi


weinig van het oorspronkelijke project afwijkend alternatief | weinig van het oorspronkelijke project afwijkende variante

variante mineure


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux




Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat voorstel kan betrekking hebben op afwijkende beheermaatregelen, zonder wijziging van het natuurbeheerplan als vermeld in artikel 16novies, § 1, derde lid van het decreet, of op een wijziging van het natuurbeheerplan als vermeld in artikel 12, § 2.

Cette proposition peut avoir trait à des mesures de gestion dérogatoires, sans modification du plan de gestion de la nature telle que visée à l'article 16novies, § 1, alinéa 3, du décret, ou à une modification du plan de gestion de la nature telle que visée à l'article 12, § 2.


Dat voorstel kan betrekking hebben op afwijkende beheermaatregelen, zonder wijziging van het natuurbeheerplan als vermeld in artikel 16novies, § 1, derde lid van het decreet, of op een wijziging van het natuurbeheerplan als vermeld in artikel 12, § 5.

Cette proposition peut avoir trait à des mesures de gestion dérogatoires, sans modification du plan de gestion de la nature telle que visée à l'article 16novies, § 1, alinéa 3, du décret, ou à une modification du plan de gestion de la nature telle que visée à l'article 12, § 5.


Een effectieve toepassing van deze richtsnoeren kan echter slechts een eerste stap zijn om ervoor te zorgen dat onderling afwijkende nationale marktregelingen, zoals capaciteitsmechanismen en ongecoördineerde stelsels voor steun aan hernieuwbare energie, meer verenigbaar zijn met de interne markt.[20] Sommige vormen van overheidsinterventie, ook al waren ze soms vereist en gerechtvaardigd om problemen van marktfalen aan te pakken, hebben een ernstige negatieve impact gehad op de effectieve functionering van de interne energiemarkt.

Cependant, l’application effective de ces orientations ne saurait être que la première étape d'une stratégie visant à améliorer la compatibilité avec le marché intérieur de modalités divergentes d’organisation des marchés, telles que les mécanismes de capacité et les régimes d’aide non coordonnés en faveur des énergies renouvelables[20]. Bien qu'elles soient, dans certains cas, nécessaires et justifiées pour remédier aux défaillances du marché, certaines formes d’intervention publique ont eu de graves incidences sur le bon fonctionnement du marché intérieur de l’énergie.


Teneinde die discriminatie tussen de gemeenschappen, die geen enkele juridische verantwoording heeft en die eventueel zou kunnen leiden tot de vernietiging van dit artikel door het Arbitragehof, weg te werken en opdat de andere gemeenschappen ook in de toekomst de mogelijkheid kunnen hebben de afwijkende regeling met betrekking tot de vakbondsonderhandelingen voor het onderwijs toe te passen, dient dat louter willekeurige criterium uit de tekst van artikel 9 te worden weggelaten.

Afin d'éliminer cette discrimination entre les communautés, que rien ne justifie juridiquement et qui pourrait éventuellement provoquer l'annulation de cet article par la Cour d'arbitrage, et pour que les autres communautés aient également à l'avenir la possibilité d'appliquer le régime dérogatoire des négociations syndicales relatives à l'enseignement, il convient de supprimer ce critère « purement discriminatoire » du texte de l'article 9.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit afwijkend regime, hoe onvolkomen het ook zij, blijft de voorkeur hebben op een andere oplossing die op een bepaald ogenblik opdook, dewelke het bindend karakter van het Handvest zou beperkt hebben tot de instellingen van de Unie.

Ce régime dérogatoire, pour insatisfaisant qu'il soit, était toutefois préférable à une autre option, un moment évoquée, qui aurait consisté à limiter le caractère contraignant de la Charte aux seules institutions.


Dit afwijkend regime, hoe onvolkomen het ook zij, blijft de voorkeur hebben op een andere oplossing die op een bepaald ogenblik opdook, dewelke het bindend karakter van het Handvest zou beperkt hebben tot de instellingen van de Unie.

Ce régime dérogatoire, pour insatisfaisant qu'il soit, était toutefois préférable à une autre option, un moment évoquée, qui aurait consisté à limiter le caractère contraignant de la Charte aux seules institutions.


Bij voetbalwedstrijden hebben de vervoersaccommodatie, de belangrijke inzet, de verslaggeving door de media, vooral door de televisie, bepaalde op de spits gedreven en afwijkende gevoelens of gedragingen bij zogenaamde supporters ertoe geleid dat zich vooral bij het voetbal echte drama's of rampen hebben afgespeeld.

Lors des rencontres de football, les facilités de transport, l'importance des enjeux, la couverture assurée par les média, en particulier la télévision, l'exacerbation et la déviance de certains sentiments ou de certains comportements dans le chef de prétendus supporters, font que le football, principalement, a entraîné de véritables drames ou catastrophes.


Teneinde beter rekening te houden met de specifieke aard van natuurrampen die weliswaar ernstige gevolgen hebben voor de economische en sociale ontwikkeling van de betrokken regio’s maar niet voldoen aan de minimumvoorwaarden om in aanmerking te komen voor een financiële bijdrage uit het Fonds, dienen de criteria voor regionale natuurrampen te worden bepaald volgens de berekenbare schade ten opzichte van het regionale bruto binnenlandse product (bbp), waarbij de specifieke structurele sociale en economische situatie van Guadeloupe, Frans-Guyana, Martinique, Réunion, Mayotte, Saint-Martin, de Azoren, Madeira en de Canarische Eilanden als ...[+++]

Afin de mieux tenir compte de la nature spécifique des catastrophes naturelles qui, bien qu’elles aient de graves répercussions sur le développement économique et social des régions concernées, n’atteignent pas les seuils minimaux requis pour bénéficier d’une contribution financière du Fonds, il convient de déterminer les critères permettant de qualifier une catastrophe naturelle de régionale en fonction des dommages calculables sur la base du produit intérieur brut (PIB) régional, dans le cadre desquels la situation sociale et économique structurelle particulière de la Guadeloupe, de la Guyane française, de la Martinique, de la Réunion, ...[+++]


Deze oplossing maakt het niet mogelijk op communautair niveau gepaste maatregelen te nemen op basis van de tijdelijke aard van de afwijkende fiscale maatregelen, maar aangezien de bedrijven in kwestie voor de ontwikkeling van hun activiteiten behoefte hebben aan de nodige zekerheid, worden afwijkende maatregelen over een lange periode overwogen, met beoordelingsverslagen om de verlenging of de aanpassing van de maatregelen voor te bereiden.

Cette solution ne permet pas l'adoption de mesures adéquates au niveau communautaire fondées sur le caractère temporaire des mesures dérogatoires en matière de fiscalité, mais compte tenu de la nécessité de créer pour les opérateurs économiques concernés le climat de sécurité indispensable au développement de leurs activités, une durée longue des mesures dérogatoires sera envisagée assortie de rapports d'évaluation destinés à préparer la prorogation ou l'adaptation des mesures.


Zo werd geopteerd voor een afwijkende regeling voor de magistraten die op 1 januari 2012 de leeftijd van 55 jaar niet hebben bereikt en omgekeerd bepaalt het voorgestelde artikel dat de magistraten die de genoemde leeftijd op de gestelde datum wel hebben bereikt, het voordeel behouden van de berekeningswijze van het pensioen.

Ainsi, on a opté pour une réglementation dérogatoire pour les magistrats qui n'auront pas atteint l'âge de 55 ans au 1 janvier 2012 et, inversement, l'article proposé prévoit que les magistrats qui auront bien atteint cet âge à cette date conserveront le bénéfice du mode de calcul de la pension.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de afwijkende' ->

Date index: 2024-07-06
w