Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben de afgelopen twee tot drie jaar schandalige hoeveelheden " (Nederlands → Frans) :

Nee, er zijn er ook die profiteren: zes van de “zeven zusters” – waaronder Exxon, Total, Shell, BP – hebben de afgelopen twee tot drie jaar schandalige hoeveelheden geld verdiend.

Non, des gagnants, il y en a: six des «sept sœurs» - et parmi elles, Exxon, Total, Shell, BP, et consorts - ont empoché des sommes d’argent scandaleuses ces deux ou trois dernières années.


De lidstaten die de afgelopen drie jaar significante volumes naar Rusland hebben geëxporteerd, zullen in dit verband hoeveelheden toegewezen krijgen.

Les quantités seront allouées aux États membres qui ont exporté des quantités importantes vers la Russie au cours des trois dernières années.


We zitten midden in de Week van de duurzame energie en, hoe positief dit evenement ook is, het moet niet de aandacht afleiden van het feit dat wat in het bijzonder regeringen de afgelopen twee of drie jaar bereikt hebben met betrekking tot energie-efficiëntie, uiterst teleurstellend is.

Nous sommes au milieu de la Semaine des énergies renouvelables. Tout positif que soit cet événement, il ne doit pas détourner notre attention du fait que les gouvernements, en particulier, ont obtenu des résultats extrêmement décevants en matière d'efficacité énergétique au cours des deux ou trois dernières années.


3. In de afgelopen vijf jaar waren er drie nieuwe aankopen in 2010 en één in 2013. Bovendien hebben we één voertuig weggedaan in 2014 en twee in 2015.

3. Dans la période des cinq dernières années, il a été procédé à trois nouveaux achats en 2010 et un achat en 2013; d'autre part, nous nous sommes séparés d'un véhicule en 2014 et de deux en 2015.


Tijdens de feestelijkheden die twee dagen geleden in Malta plaatsvonden, hebben de voorzitters van de Raad en de Commissie en ook Mario Mauro, ondervoorzitter van het Europees Parlement, allen Malta gefeliciteerd met de snelle vooruitgang die in de afgelopen drie jaar, sinds we bij de Europese Unie kwamen, is gemaakt en met de overgang naar de euro die goed en zonder enige problemen verloop ...[+++]

Lors des festivités qui se sont tenues à Malte il y a deux jours, les présidents du Conseil et de la Commission, ainsi que M. Mauro, le vice-président du Parlement européen, ont tous félicité Malte pour les progrès rapides accomplis au cours des trois ans qui se sont écoulés depuis son entrée dans l’Union européenne et pour sa transition à l’euro, qui se déroule bien et sans aucun problème.


Het is helaas maar al te gemakkelijk hier voorbeelden van te geven: de onderhandelingen over het Europees arrestatiebevel duurde meer dan drie jaar; de afgelopen twee jaar hebben wij geen vooruitgang geboekt in de behandeling van een kaderbesluit inzake racismebestrijding; de onderhandelingen over het ontw ...[+++]

Trouver des exemples est d’une facilité inquiétante: les négociations sur le mandat d’arrêt européen ont duré plus de trois ans, nous n’avons fait aucun progrès au cours des deux dernières années dans les discussions sur une décision-cadre concernant la lutte contre le racisme, et les négociations sur la réalisation d’enquêtes policières transfrontalières ont tourné court.


(C) Aangezien de Europese vereniging van scheepswerven (CESA - Community of European Shipyards' Associations) voorts verklaart dat deze ontwikkelingen de afgelopen drie jaar een weerslag hebben gehad op ongeveer 23% van de banen op Europese scheepswerven, en dat de komende twee jaar onverminderd moeilijk zullen zijn voor de industrietak omdat er slechts enkele nieuwe orders worden verwacht voor 2012.

(C) considérant que le Comité des associations européennes de constructeurs de navires (CESA) indique par ailleurs que quelque 23 % des emplois des chantiers navals d'Europe ont subi les conséquences de ces phénomènes au cours des trois dernières années et que les deux années à venir resteront très difficiles pour le secteur, seul un petit nombre de commandes nouvelles étant attendu en 2012;


Wat de productie van elektriciteit in Tsjechië betreft, kan de situatie dus als volgt worden samengevat: de drie grootste producten hebben samen een groot marktaandeel, maar wat belangrijker is: de grootste producent heeft alleen al een marktaandeel van bijna 70 %, zonder dat dit wordt gecompenseerd door elektriciteitsinvoer, aangezien Tsjechië in ten minste de afgelopen vijf jaar juist steeds een netto-exporteur van aanzienlijke ...[+++]

En ce qui concerne la production d’électricité dans la République tchèque, la situation peut donc se résumer de la manière suivante: les parts de marché réunies des trois principaux producteurs sont élevées, mais, ce qui est plus important, le plus grand producteur représente à lui seul une part de marché de près de 70 %, sans que cette situation soit contrebalancée par les importations d’électricité, puisque la République tchèque est au contraire, de manière constante depuis au moins cinq ans, exportateur net de volumes importants d’électricité.


17. STEUNT de doelstellingen van de op 20/21 mei 2003 in Athene te houden euro-mediterrane conferentie van energieministers, onder meer de beoordeling van de realisaties van het euro-mediterrane partnerschap en van het werk dat de drie ad hoc groepen de afgelopen twee jaar hebben verzet, en voorts het schetsen van het kader van een nieuw Euromed-energieprioriteitenprogramma 2003-2006; VERHEUGT ZICH in deze context over de komende euro-mediterrane energieconferentie in Rome, begin december 200 ...[+++]

17. SOUTIENT les objectifs de la prochaine Conférence euro-méditerranéenne des ministres de l'énergie, qui se tiendra à Athènes les 20 et 21 mai 2003, entre autres pour évaluer les réalisations du partenariat euro-méditerranéen et les travaux accomplis par les trois groupes ad hoc au cours des deux dernières années, et pour esquisser les grandes lignes d'un nouveau plan euro-méditerranéen portant sur les priorités énergétiques pour la période 2003-2006; SE FÉLICITE à cet égard que ce que la future présidence italienne accueillera la prochaine conférence euro-méditerranéenne de l'énergie à Rome au début du mois de décembre 2003;


4. De afgelopen twee jaar heeft de Commissie verschillende manieren besproken om de partnerschappen met bestaande wereldwijde allianties die direct of indirect te maken hebben met de drie grote overdraagbare ziekten, uit te breiden en te versterken.

4. Au cours des deux dernières années, la Commission a examiné différents moyens de développer et de renforcer les partenariats noués avec les alliances internationales existantes s'intéressant de près ou de loin aux trois grandes maladies transmissibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de afgelopen twee tot drie jaar schandalige hoeveelheden' ->

Date index: 2023-01-14
w