Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben de afgelopen jaren enorme veranderingen » (Néerlandais → Français) :

Een pak belastingplichtigen hebben de afgelopen jaren België de rug toegekeerd en hebben zich in het buitenland gevestigd.

Au cours des dernières années, un nombre non négligeable de contribuables ont tourné le dos à la Belgique et se sont installés à l'étranger.


Professor Verfaillie meent dat zulks moeilijk te voorspellen is, hoewel de vooruitgang de afgelopen jaren enorm is geweest.

La professeur Verfaillie pense que cela est difficilement prévisible, bien que les progrès aient été énormes au cours des dernières années.


Professor Verfaillie meent dat zulks moeilijk te voorspellen is, hoewel de vooruitgang de afgelopen jaren enorm is geweest.

La professeur Verfaillie pense que cela est difficilement prévisible, bien que les progrès aient été énormes au cours des dernières années.


1 + 2. Mijn diensten hebben de afgelopen jaren weinig of geen klachten meer ontvangen over het gratis weggeven van kuikentjes in de Paasperiode, noch over het aanbieden van gekleurde kuikens.

1-2) Ces dernières années, mes services n'ont presque reçu aucune plainte concernant la distribution gratuite de poussins pendant la période de Pâques, ni concernant la proposition de poussins colorés.


4. Hoeveel zelfstandigen hebben de afgelopen jaren gebruik gemaakt van de faillissementsverzekering?

4. Combien d'indépendants ont-ils fait usage des cette assurance faillite durant les dernières années ?


Bedrijven en overheden hebben de afgelopen jaren de kracht van de sociale media ontdekt om op een vlotte en toegankelijke manier contact te onderhouden met (potentiële) klanten of burgers.

Ces dernières années, nos entreprises et nos autorités ont découvert l'atout majeur que constituent les médias sociaux pour entretenir des contacts rapides et faciles avec de (potentiels) clients ou citoyens.


Hoe zijn ze de afgelopen jaren geëvolueerd en welke invloed hebben ze op de bescherming van de landschappen en de biodiversiteit?

Quelle est leur évolution ces dernières années et leur impact sur la protection des paysages et de la biodiversité?


1. a) Indien geen rekening gehouden wordt met de talloze en dagelijkse pogingen tot hacking die tegengehouden worden door de verschillende lagen van de perimeterbeveiling, hebben mijn diensten in 2015 drie intrusies kunnen vaststellen die evenwel niet specifiek gericht waren tegen mijn departement. b) Omdat de detectiemogelijkheden steeds performanter worden, is het moeilijk om met zekerheid te zeggen of het aantal cyberaanvallen de afgelopen jaren zijn toegenomen dan wel of we er nu beter in ...[+++]

1. a) Hormis les multiples tentatives journalières que nous parvenons à repousser grâce aux différents périmètres de sécurité, mes services ont constaté trois tentatives d'intrusion en 2015. Toutefois, ces dernières ne visaient pas mon département en particulier. b) Étant donné que les moyens de détection deviennent de plus en plus performants, il est difficile d'affirmer avec certitude si le nombre d'attaques informatiques a augmenté au cours des dernières années ou si nous parvenons à mieux les détecter.


5. Hebt u reeds schadeclaims ontvangen van digitale media die de afgelopen jaren wel de 21% btw hebben betaald en op die manier financieel onterecht en zwaarder werden belast dan hun collega's die opgenomen waren in het geheim protocol? 6. U verklaart dat u op Europees niveau werk wil maken van een verlaagd btw-tarief voor digitale media.

5. Avez-vous déjà reçu des demandes de dédommagement émanant d'éditeurs de médias numériques qui, ces dernières années, ont eux payé 21% de TVA sur leurs éditions numériques et ont dès lors subi abusivement un préjudice financier en étant plus lourdement taxés que leurs collègues ayant bénéficié des clauses du protocole secret? 6. Vous annoncez votre intention de proposer l'instauration d'un taux de TVA réduit pour les médias numériques à l'échelon de l'Union européenne.


De verschillende wetswijzigingen van de afgelopen jaren hebben nieuwe rechtspraak of wijzigingen in rechtspraak tot gevolg, en omwille van de hoge werklast bij de RvV is het dikwijls wachten op deze rechtspraak.

Les différents amendements de loi des dernières années ont donné lieu à une nouvelle jurisprudence ou au changements de la jurisprudence, et à cause de la charge plus élevée du CCE, on attend souvent cette jurisprudence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben de afgelopen jaren enorme veranderingen' ->

Date index: 2025-04-25
w