Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben dat ze daarbij enige hulp krijgen » (Néerlandais → Français) :

Zij zijn echter niet de enigen die eronder lijden; met hen lijden 6 miljoen gezinnen. Dat wil zeggen dat in totaal 25 miljoen mensen proberen deze ziekte te lijf te gaan, zonder echter het gevoel te hebben dat ze daarbij enige hulp krijgen vanuit Europa, ofschoon die hulp de strijd tegen deze, naar het schijnt toenemende plaag veel gemakkelijker zou maken.

Toutefois, ce n’est pas seulement la vie des malades qui est un calvaire, mais également celle de leurs six millions de familles, ce qui porte à 25 millions le nombre de personnes affectées, qui luttent pour faire face à cette maladie, en pensant qu’elles ne reçoivent de l’Europe aucune aide qui pourrait adoucir leur souffrance en s’occupant de ce fléau, qui semble être en progression.


Diverse Franse universiteiten en hogescholen hebben beslist economische inlichtingen op te nemen in hun onderwijsprogramma's en opleidingen. Vaak krijgen ze daarbij de hulp, of gebeurt dit op initiatief, van gewezen militairen en verantwoordelijken inzake nationale veiligheid.

Plusieurs universités et hautes écoles françaises se sont attachées à intégrer l'intelligence économique dans leurs programmes de cours et de formation, souvent avec l'aide, ou même à l'initiative d'anciens militaires et de responsables de la sécurité nationale.


De verplichting voor de magistraat om rekening te houden met het belang van de slachtoffers staat trouwens haaks op de huidige stand van onze wetgeving, die er thans alleen in voorziet dat de slachtoffers aanspraak kunnen maken op een schadevergoeding zonder dat ze daarbij enige greep hebben op de straf of op de nadere regels ervan.

De plus, maintenir l'obligation pour le magistrat de tenir compte de l'intérêt des victimes est contraire à l'état actuel de notre législation où celles-ci ne peuvent pour l'heure prétendre qu'à la réparation de leur dommage sans avoir aucune prise ni sur la peine ni sur ses modalités.


« Overwegende dat naast sport ook cultuur bijdraagt tot een rijke, diverse en open samenleving; dat iedereen zoveel mogelijk toegang moet hebben tot het hele gamma van cultuurproductie; dat iedereen zoveel mogelijk kansen moet krijgen om er achter te komen welke cultuuruitingen hem/haar allemaal aanspreken; dat mensen hun talenten en interesses moeten kunnen ontwikkelen en uit het grote aanbod vrij moeten kunnen kiezen; dat ze daarbij niet mogen botsen o ...[+++]

« Considérant qu'outre le sport, la culture contribue également à une société riche, plurielle et ouverte; que chacun doit bénéficier d'un accès aussi large que possible à toute la gamme de la production culturelle; qu'il faut offrir à tout un chacun la possibilité de découvrir les modes d'expression culturelle qui lui conviennent; que les citoyens doivent pouvoir développer leurs talents et leurs centres d'intérêt, et choisir librement parmi le large éventail qui s'offre à eux, sans se heurter constamment à des obstacles financiers; que des chèques-culture valables pour un très large éventail d'activités et de produits culturels peu ...[+++]


Voor we roomser dan de paus worden, moeten we echter onder ogen zien dat in sommige EU-landen mensen als bijvoorbeeld Geert Wilders in Nederland worden vervolgd omdat ze afwijkende politieke meningen hebben over theoretische onderwerpen zonder dat ze daarbij enige aanzet geven ...[+++]

Cependant, avant de devenir trop pieux à ce sujet, nous devons faire face au fait que dans certains pays de l’Union européenne des personnes telles que M. Geert Wilders aux Pays-Bas sont persécutées parce qu’elles ont des opinions politiques différentes ou des opinions hérétiques sur des sujets théoriques sans nullement inciter à la violence.


7. beveelt aan dat de stedelijke dimensie van het cohesiebeleid, met als leidend beginsel het strategische concept van dienstbaarheid aan slimme, duurzame en inclusieve groei, gericht wordt op een drievoudige doelstelling: ten eerste moeten de stedelijke gebieden hulp krijgen om hun belangrijkste fysieke infrastructuur te ontwikkelen, als voorwaarde voor groei, zodat ze hun potentiële bijdrage aan de economische groei in Europa volledig kunnen leveren, de economie op een bredere basis kunnen plaatsen en kunnen bij ...[+++]

7. recommande que la dimension européenne de la politique de cohésion, qui vise à mettre en œuvre le concept stratégique d'une croissance intelligente, durable et inclusive, se focalise sur un triple objectif: en premier lieu, aider les zones urbaines à développer leurs infrastructures physiques de base, condition préalable de la croissance, afin d'exploiter au maximum leur contribution potentielle à la croissance économique en Europe, à la diversification du tissu économique et à la durabilité énergétique et environnementale, au premier chef pour préserver et améliorer la qualité de l'air dans les centres urbains sans porter préjudice a ...[+++]


7. beveelt aan dat de stedelijke dimensie van het cohesiebeleid, met als leidend beginsel het strategische concept van dienstbaarheid aan slimme, duurzame en inclusieve groei, gericht wordt op een drievoudige doelstelling: ten eerste moeten de stedelijke gebieden hulp krijgen om hun belangrijkste fysieke infrastructuur te ontwikkelen, als voorwaarde voor groei, zodat ze hun potentiële bijdrage aan de economische groei in Europa volledig kunnen leveren, de economie op een bredere basis kunnen plaatsen en kunnen bij ...[+++]

7. recommande que la dimension européenne de la politique de cohésion, qui vise à mettre en œuvre le concept stratégique d'une croissance intelligente, durable et inclusive, se focalise sur un triple objectif: en premier lieu, aider les zones urbaines à développer leurs infrastructures physiques de base, condition préalable de la croissance, afin d'exploiter au maximum leur contribution potentielle à la croissance économique en Europe, à la diversification du tissu économique et à la durabilité énergétique et environnementale, au premier chef pour préserver et améliorer la qualité de l'air dans les centres urbains sans porter préjudice a ...[+++]


We moeten ermee ophouden alleen aan mensen te denken in termen van hulp, maar daarentegen gaan denken aan mensen die de capaciteit hebben om zaken voor zichzelf te ondernemen als ze daarbij steun krijgen.

Il est temps de cesser de penser aux gens en termes d’aide, et de penser plutôt à leur propre capacité d’entreprendre des choses pour eux-mêmes pour peu qu’on les soutienne.


Daarbij zouden ze ook logistieke hulp hebben gekregen van het non-ferrobedrijf Union Minière in de vorm van explosieven.

Ils auraient bénéficié de l'aide logistique de l'Union Minière sous la forme d'explosifs.


De Afghanen komen dus plots in de clandestiniteit terecht: ze moeten hun werk laten vallen, ze kunnen geen sociale hulp krijgen en velen van hen hebben een negatieve beslissing gekregen over hun regularisatieaanvraag.

Les Afghans se voient donc brusquement plongés dans la clandestinité : ils doivent quitter leur emploi, ne peuvent pas percevoir l'aide sociale et nombre d'entre eux ont reçu une décision négative à la demande de régularisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben dat ze daarbij enige hulp krijgen' ->

Date index: 2022-08-10
w