Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand

Vertaling van "hebben daarover zelfs " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la ...[+++]


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De volksvertegenwoordigers die bij een algehele vernieuwing tot gekozenen uitgeroepen werden door de voorzitters van de kiescolleges of door de voorzitters van de gemeenschapsparlementen, onderzoeken echter de geloofsbrieven van hun collega's en nemen deel aan de stemming daarover, zelfs vooraleer zij de eed hebben afgelegd.

Toutefois, les députés proclamés élus, à la suite d'un renouvellement intégral, par les présidents des collèges électoraux ou par les présidents des parlements de Communauté, procèdent à la vérification des pouvoirs de leurs collègues et prennent part au vote sur cet objet, même avant d'avoir prêté serment.


" De volksvertegenwoordigers en de senatoren die bij een vernieuwing tot gekozenen uitgeroepen werden door de voorzitters van de kiescolleges, door de voorzitters van de deelstaatparlementen of door de voorzitter van de Senaat, onderzoeken echter de geloofsbrieven van hun collega's en nemen deel aan de stemming daarover, zelfs vooraleer zij de eed hebben afgelegd" .

" Toutefois, les députés et sénateurs proclamés élus, à la suite d'un renouvellement, par les présidents des collèges électoraux, par les présidents des Parlements des entités fédérées ou par le président du Sénat, procèdent à la vérification des pouvoirs de leurs collègues et prennent part au vote sur cet objet, même avant d'avoir prêté serment" .


Daarover om uitleg gevraagd, hebben de gemachtigde ambtenaren gepreciseerd dat aangezien een stagiair zelf ook evaluator kan zijn in het geval dat hij functionele chef is, het wel degelijk aangewezen is om in het ontworpen artikel 3, derde lid, te verwijzen naar "de in het eerste lid bedoelde elementen" (met andere woorden naar de drie criteria).

Interrogés sur ce point, les fonctionnaires délégués ont précisé qu'étant donné qu'un stagiaire peut être lui-même évaluateur dans l'hypothèse où il est chef fonctionnel, il est bien indiqué, dans l'article 3, alinéa 3, en projet, de renvoyer « aux éléments visés à l'alinéa 1 » (c'est-à-dire aux trois critères).


Daarover zou ik willen zeggen dat we, zelfs als we geen formele overeenkomsten hebben met Syrië, op dit moment zo nodig alle mogelijke sancties zouden moeten inzetten om een einde te maken aan het geweld.

Et à ce sujet, je voudrais dire que, même si nous n’avons pas d’accord d’agrément avec la Syrie, il faudrait utiliser à ce moment-là tout l’arsenal des sanctions que nous pouvons avoir, si nécessaire, pour arrêter cette violence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. benadrukt dat huiselijk geweld nog wijder verbreid is dan uit de bestaande gegevens blijkt, en dat de statistieken en gegevens daarover gefragmenteerd zijn, slecht ingezameld en niet gestandaardiseerd, zelfs in de landen die specifieke wetgeving hierover hebben aangenomen;

11. souligne que la violence domestique est encore plus répandue que ne le révèlent les données existantes, et que les statistiques et les informations en la matière sont fragmentées, mal recueillies et non normalisées, même dans les pays qui ont adopté une législation spécifique dans ce domaine;


11. benadrukt dat huiselijk geweld nog wijder verbreid is dan uit de bestaande gegevens blijkt, en dat de statistieken en gegevens daarover gefragmenteerd zijn, slecht ingezameld en niet gestandaardiseerd, zelfs in de landen die specifieke wetgeving hierover hebben aangenomen;

11. souligne que la violence domestique est encore plus répandue que ne le révèlent les données existantes, et que les statistiques et les informations en la matière sont fragmentées, mal recueillies et non normalisées, même dans les pays qui ont adopté une législation spécifique dans ce domaine;


11. benadrukt dat huiselijk geweld nog wijder verbreid is dan uit de bestaande gegevens blijkt, en dat de statistieken daarover gefragmenteerd zijn, slecht ingezameld en niet gestandaardiseerd, zelfs in de landen die een specifieke wetgeving hierover hebben;

11. souligne que la violence domestique est encore plus répandue que ne le révèlent les données existantes, et que les statistiques et les informations en la matière sont fragmentées, mal recueillies et non normalisées, même dans les pays qui ont adopté une législation spécifique dans ce domaine;


Daarover hebben we hier al vele debatten gevoerd, ook al is het natuurlijk zo dat het Parlement zelf over zijn zetel dient te beslissen.

Nous avons tenu de nombreux débats à ce sujet ici, même si, d’un point de vue réaliste, le Parlement devrait décider de son propre siège.


Twee ministers die aan de dialoog deelnemen, hebben daarover zelfs een nota gepleegd.

Deux ministres qui y participent ont même rédigé une note.


Wij hebben daarover een voorstel, maar ik hoop dat de minister zelf maatregelen uitwerkt om daaraan tegemoet te komen.

Nous avons une proposition à ce sujet, mais j'espère que la ministre elle-même élabore des mesures pour les rencontrer.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     backward reading     specifieke leesachterstand     hebben daarover zelfs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben daarover zelfs' ->

Date index: 2024-08-12
w