Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben daarom onlangs " (Nederlands → Frans) :

Verscheidene slachtoffers vinden dat ze in het licht van de bedragen die aan andere categorieën van personen met een handicap worden toegekend, gediscrimineerd worden en hebben daarom onlangs tegen de Bondsstaat een vordering ingesteld bij het Duits Grondwettelijk Hof (17) .

Se considérant comme discriminées au regard des montants octroyés à d'autres catégories de personnes handicapées, plusieurs victimes ont par conséquent récemment introduit un recours contre l'État fédéral devant la Cour constitutionnelle allemande (17) .


Verscheidene slachtoffers vinden dat ze in het licht van de bedragen die aan andere categorieën van personen met een handicap worden toegekend, gediscrimineerd worden en hebben daarom onlangs tegen de Bondsstaat een vordering ingesteld bij het Duits Grondwettelijk Hof (17) .

Se considérant comme discriminées au regard des montants octroyés à d'autres catégories de personnes handicapées, plusieurs victimes ont par conséquent récemment introduit un recours contre l'État fédéral devant la Cour constitutionnelle allemande (17) .


Verscheidene slachtoffers vinden dat ze in het licht van de bedragen die aan andere categorieën van personen met een handicap worden toegekend, gediscrimineerd worden en hebben daarom onlangs tegen de Bondsstaat een vordering ingesteld bij het Duits Grondwettelijk Hof (17) .

Se considérant comme discriminées au regard des montants octroyés à d'autres catégories de personnes handicapées, plusieurs victimes ont par conséquent récemment introduit un recours contre l'État fédéral devant la Cour constitutionnelle allemande (17) .


Daarom ben ik ten zeerste ingenomen met het ambitieuze politieke akkoord over de marktstabiliteitsreserve dat het Parlement en de Raad onlangs hebben bereikt".

Je me réjouis donc vivement de l’accord politique ambitieux sur la réserve de stabilité du marché auquel sont parvenus très récemment le Parlement et le Conseil».


Daarom heeft de secretaris-generaal onlangs campagne gevoerd om de politieke dialoog binnen de Alliantie te bevorderen en hebben de Geallieerden verklaard dat ze de politieke component van de NAVO willen versterken.

C'est pourquoi le Secrétaire général a récemment mené campagne pour promouvoir le dialogue politique au sein de l'Alliance et que les Alliés ont déclaré leur intention de renforcer la composante politique de l'OTAN.


Ik mag daarom zeker niet vergeten de gezagvoerder van het Portugese fregat Corte-Real – en daarmee de gehele bemanning – te prijzen voor de voorbeeldige wijze waarop deze mensen zich hebben ingezet bij het bestrijden van deze gesel. Ze hebben daarvoor onlangs van de Internationale Maritieme Organisatie dan ook een eerbewijs ontvangen.

Je me dois également de faire l’éloge de l’ensemble de l’équipage de la frégate portugaise Corte-Real , représenté en la personne de son commandant. Ces personnes se sont distinguées dans la lutte contre ce fléau qui nous occupe et ont récemment été honorées par l’Organisation maritime internationale.


Daarom hebben we onlangs ons stevige en voorwaardelijke – en ik wil het woord "voorwaardelijke" benadrukken – aanbod gedaan op het gebied van de landbouw.

C’est pourquoi nous avons fait récemment notre offre dynamique et conditionnelle - et je tiens à souligner ‘conditionnelle’ - sur l’agriculture.


- (EN) Kleine en middelgrote ondernemingen vormen een van de belangrijkste drijvende krachten achter innovatie, het scheppen van arbeidsplaatsen en het concurrentievermogen en hebben daarom een vast verankerde centrale plaats gekregen in de onlangs aangenomen groei- en werkgelegenheidsstrategie.

- (EN) Les petites et moyennes entreprises, en tant que moteurs clés de l’innovation, de la création d’emplois et de la compétitivité, sont véritablement placées au premier rang dans la stratégie pour la croissance et l’emploi récemment adoptée.


Dat is een positieve zaak. Daarom hebben wij onlangs Agenda 2000 hervormd.

Et c’est précisément pour cette raison que récemment encore, nous avons mis au point une réforme de l’Agenda 2000 ; ces paquets de prix tendent à peine à effectuer des ajustements annuels imposés par des situations ponctuelles.


Dat is een positieve zaak. Daarom hebben wij onlangs Agenda 2000 hervormd.

Et c’est précisément pour cette raison que récemment encore, nous avons mis au point une réforme de l’Agenda 2000 ; ces paquets de prix tendent à peine à effectuer des ajustements annuels imposés par des situations ponctuelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben daarom onlangs' ->

Date index: 2022-06-04
w