Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Te zorgen

Vertaling van "hebben daar valt " (Nederlands → Frans) :

Daartoe moet men goede kandidaten vinden om de advocaten te vervangen die de functie gedurende enkele jaren hebben uitgeoefend, maar die daar niet eindeloos mee kunnen doorgaan omdat het moeilijk te combineren valt met hun beroepsactiviteit.

Il faudra pour cela trouver de bons candidats pour remplacer les avocats qui ont rempli la fonction pendant quelques années, mais qui ne peuvent continuer indéfiniment à le faire, car cela pèse trop lourd sur leur activité professionnelle.


Aan de ene kant valt natuurlijk niet te ontkennen dat bedrijfsrevisoren en notarissen een verschillende opdracht moeten vervullen dan bijvoorbeeld advocaten en belastingconsulenten : daar waar laatstgenoemden vooral een adviesfunctie vervullen ten aanzien van hun clientèle, hebben bedrijfsrevisoren en notarissen een veeleer controlerende functie, controle van de boekhouding, casu quo van de wettelijkheid van juridische documenten.

D'un côté, on ne peut bien entendu pas nier que les réviseurs d'entreprises et les notaires doivent accomplir une mission différente de celle, par exemple, des avocats et des conseils fiscaux : alors que ces derniers sont surtout chargés de donner des avis à leur clientèle, les réviseurs d'entreprises et les notaires ont plutôt une fonction de contrôle, le cas échéant de la comptabilité ou de la légalité de documents juridiques.


1.3. De wetshandhavingsdiensten moeten ook toegang kunnen hebben tot het van de aansluiting van het subject van de interceptie uitgaande, respectievelijk daar inkomende telecommunicatieverkeer, met uitsluiting van eventueel ander telecommunicatieverkeer dat niet binnen de werkingssfeer van de interceptievergunning valt.

1.3. Les télécommunications effectuées par le sujet de l'interception ou qui lui sont adressées doivent être accessibles aux services autorisés, à l'exclusion de toutes les télécommunications qui n'ont pas de rapport avec le service cible précisé dans l'autorisation d'interception.


Aan de ene kant valt natuurlijk niet te ontkennen dat bedrijfsrevisoren en notarissen een verschillende opdracht moeten vervullen dan bijvoorbeeld advocaten en belastingconsulenten : daar waar laatstgenoemden vooral een adviesfunctie vervullen ten aanzien van hun clientèle, hebben bedrijfsrevisoren en notarissen een veeleer controlerende functie, controle van de boekhouding, casu quo van de wettelijkheid van juridische documenten.

D'un côté, on ne peut bien entendu pas nier que les réviseurs d'entreprises et les notaires doivent accomplir une mission différente de celle, par exemple, des avocats et des conseils fiscaux : alors que ces derniers sont surtout chargés de donner des avis à leur clientèle, les réviseurs d'entreprises et les notaires ont plutôt une fonction de contrôle, le cas échéant de la comptabilité ou de la légalité de documents juridiques.


Het Arbitragehof erkent weliswaar de bevoegdheid van de federale overheid tot uitvaardiging van regels van algemene politie en reglementering van het verkeer en het vervoer, maar de regelgeving met betrekking tot de loodsactiviteiten valt, volgens het Hof, daar niet onder omdat « de regels betreffende de loodsactiviteit het leiden van ieder vaartuig, individueel genomen, tot onderwerp hebben ».

La Cour d'arbitrage reconnaît, certes la compétence du pouvoir fédéral d'édicter des règles de police générale et une réglementation relative aux communications et aux transports, mais elle estime que la réglementation relative à l'activité de pilotage en est exclue étant donné que « les règles concernant l'activité de pilotage ont pour objet le guidage de chaque navire pris individuellement ».


Dat - zoals verklaard door de gemachtigde - het aldus gemaakte onderscheid een gunstmaatregel zou inhouden voor wie een langere beroepsloopbaan kan laten gelden - en dus in het verleden meer zou hebben bijgedragen tot het pensioenstelsel der werknemers -, vermag niet een voldoende verantwoording te bieden voor dat onderscheid, temeer daar niet goed valt in te zien op welke wijze die verantwoording kan worden ingepast in de algemene context van de ontworpen regeling waaraan blijkens het verslag aan de Koning enerzi ...[+++]

Le fait que - comme l'a déclaré le délégué - la différence ainsi opérée viserait à favoriser les personnes qui peuvent faire valoir une carrière professionnelle plus longue - et auraient donc plus largement contribué au régime de pension des travailleurs salariés dans le passé -, n'est pas de nature à justifier de manière suffisante cette différence, d'autant qu'il n'est pas aisé de déterminer de quelle manière cette justification peut s'inscrire dans le contexte général des dispositions en projet dont l'objectif, selon le rapport au Roi, d'une part, et l ...[+++]


Dat - zoals verklaard door de gemachtigde - het aldus gemaakte onderscheid een gunstmaatregel zou inhouden voor wie een langere beroepsloopbaan kan laten gelden - en dus in het verleden meer zou hebben bijgedragen tot het pensioenstelsel der werknemers -, vermag niet een voldoende verantwoording te bieden voor dat onderscheid, temeer daar niet goed valt in te zien op welke wijze die verantwoording kan worden ingepast in de algemene context van de ontworpen regeling waaraan blijkens het verslag aan de Koning enerzi ...[+++]

Le fait que - comme l'a déclaré le délégué - la différence ainsi opérée viserait à favoriser les personnes qui peuvent faire valoir une carrière professionnelle plus longue - et auraient donc plus largement contribué au régime de pension des travailleurs salariés dans le passé -, n'est pas de nature à justifier de manière suffisante cette différence, d'autant qu'il n'est pas aisé de déterminer de quelle manière cette justification peut s'inscrire dans le contexte général des dispositions en projet dont l'objectif, selon le rapport au Roi, d'une part, et l ...[+++]


c) Het ontwerp draagt tot slot een aantal taken op aan het " Bestuur" , dat omschreven wordt als " het bestuur dat voor het spoorvervoer bevoegd is" en nog andere aan de " toezichthoudende instantie" , die omschreven wordt als de " Dienst regulering van het spoorwegvervoer" . Dat onderscheid behoort in het ontwerp niet te worden gemaakt, daar het in beide gevallen gaat om diensten van algemeen bestuur waarvan de organisatie, zoals we hebben gezien, valt onder de grondwettelijke bevoegdheden van de Koning.

c) Enfin le projet confie certaines missions à l" 'Administration" définie comme " l'administration compétente pour le transport ferroviaire" et d'autres à l" 'organe de contrôle" , défini comme étant le " service de régulation du transport ferroviaire" , Cette distinction n'a pas lieu d'être dans le projet dans la mesure où il s'agit dans les deux cas de services d'administration générale dont l'organisation relève, comme on l'a vu, des pouvoirs constitutionnels du Roi.


Daar werd benadrukt dat de Raad Concurrentievermogen moet worden geraadpleegd met betrekking tot elk voorstel dat een gevoelig effect op het concurrentievermogen kan hebben, ook als dat voorstel niet onder de directe bevoegdheid van de Raad Concurrentievermogen valt.

Il souligne que le Conseil Compétitivité doit être consulté sur toutes les propositions susceptibles d'influencer de façon substantielle la compétitivité, même si elles ne sont pas de sa responsabilité directe.


In hun memorie van antwoord stellen de appellanten voor de verwijzende rechter dat het niet erom gaat het juridisch stelsel van de handelshuurovereenkomst te vergelijken met het juridisch stelsel van de overeenkomst inzake een concessie van openbare dienst, maar wel het lot dat is voorbehouden aan de handelaar die een privé-gebouw huurt en daar een handelsactiviteit uitoefent met privé-belang en het lot dat is voorbehouden aan de handelaar die een openbaar gebouw beheert en een activiteit uitoefent die wordt aangemerkt als zijnde « van openbaar nut », zelfs indien het gebouw onder het privaat domein ...[+++]

Dans leur mémoire en réponse, les appelants devant le juge a quo exposent qu'il ne s'agit pas de comparer le régime juridique du contrat de bail commercial avec le régime juridique du contrat de concession de service public mais le sort réservé au commerçant locataire d'un immeuble privé qui exerce une activité commerciale d'intérêt privé et le sort réservé au commerçant gestionnaire d'un immeuble public qui exerce une activité qualifiée « d'utilité publique », même si l'immeuble relève du domaine privé ou si, alors qu'il relève du domaine public, la rupture du contrat est décidée pour des raisons qui n'ont rien à voir avec la préservati ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben daar valt' ->

Date index: 2024-09-12
w