Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben commissaris bolkestein " (Nederlands → Frans) :

Dit is een wijziging van de richtlijn, alhoewel de Commissie dat hardnekkig weigert toe te geven. Uit hoofde van artikel 300 van het Verdrag zou dat onder meer hebben betekend dat het Parlement, als medewetgever van de richtlijn, instemming hiermee moet betuigen. Commissaris Bolkestein had dat ook aangekondigd in de Commissie openbare vrijheden op 9 september jongstleden, maar daar komt kennelijk niets van terecht.

En vertu de l’article 300 du Traité, cette modification de la directive, que la Commission continue à démentir, aurait nécessité l’assentiment du Parlement - le colégislateur de la directive -, comme le commissaire Bolkestein l’avait déjà annoncé à la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures le 9 septembre 2003, mais cela ne s’est pas produit.


Ten tweede wil ik graag van commissaris Bolkestein horen of hij voorstellen wil doen om de landen van de Europese Unie die belastingparadijzen controleren, daartoe toegang hebben of daarvoor permissieve wetten hebben, op de een of andere manier te dwingen een andere weg in te slaan.

Deuxièmement, j’apprécierais que le commissaire Bolkestein émette une proposition grâce à laquelle les pays de l’UE qui contrôlent ces paradis fiscaux, qui y ont accès ou qui ont une législation particulièrement laxiste sur cette question, pourraient être, d’une manière ou d’une autre, amenés à changer de cap.


We hebben commissaris Monti, die verantwoordelijk is voor de concurrentie, commissaris Bolkestein, die verantwoordelijk is voor de interne markt, commissaris Liikanen, die verantwoordelijk is voor het bedrijfsleven en bepaalt hoe dit er in Europa moet uitzien, we hebben commissaris de Palacio, en we hebben commissaris Solbes, die hier regelmatig uitlegt welke structurele hervormingen moeten worden uitgevoerd in Europa, in de lidstaten.

Nous avons le commissaire Monti, en charge de la concurrence; le commissaire Bolkestein, en charge du marché intérieur; le commissaire Liikanen, qui est responsable des entreprises et qui définit le profil de ces dernières au niveau européen; la commissaire de Palacio; et enfin le commissaire Solbes, qui nous explique régulièrement quelles réformes structurelles doivent être entreprises aux niveaux national et européen - ce que je soutiens; je ne le critique absolument pas.


Frits Bolkestein, Commissaris voor de interne markt, verklaarde: "Zolang ook maar één lidstaat een richtlijn niet heeft omgezet, kunnen burgers en ondernemingen in Europa niet volledig profiteren van de maatregelen waartoe hun regeringen hebben besloten om nationale bureaucratische belemmeringen af te bouwen en het volledige potentieel van de interne markt om welvaart te creëren, tot ontplooiing te brengen.

M. Frits Bolkestein, le Commissaire responsable du marché intérieur, a déclaré: "Il suffit qu'un seul État membre n'ait pas appliqué une directive pour que les citoyens et les entreprises d'Europe ne puissent tirer pleinement parti des mesures prises par leurs autorités pour réduire les formalités administratives nationales et libérer entièrement le potentiel de création de richesse que recèle le marché intérieur.


- (ES) Net als de heer Radwan ben ik blij dat we vandaag niet commissaris Bolkestein in ons midden hebben, maar commissaris Monti.

- (ES) Tout comme M. Radwan, je suis heureux qu’aujourd’hui le commissaire Monti soit ici présent à la place de M. Bolkestein, car je pense qu’il peut nous éclairer sur certains aspects relatifs à la concurrence.


U, commissaris Bolkestein, heeft in uw huidige bevoegdheid eveneens een zeer grote verantwoordelijkheid voor de toekomst van de ouderen en gepensioneerden. Die toekomst zal er mijns inziens beter uitzien wanneer wij deze richtlijn hebben aangenomen, hetgeen, zoals mijn collega's Villiers en Kauppi hebben voorgesteld, zo spoedig mogelijk dient te gebeuren.

Monsieur Bolkestein, en votre qualité de commissaire, vous portez une très grande responsabilité en ce qui concerne l'avenir des personnes âgées et des retraités, avenir qui, je l'espère, sera meilleur une fois que nous aurons mis au point cette directive, à savoir très bientôt, comme l'ont proposé Mmes Villiers et Kauppi.


De Commissaris voor de Interne Markt, Frits Bolkestein, heeft het aldus verwoord: "Markten moeten het hebben van vertrouwen.

Selon M. Frits Bolkestein, commissaire chargé du marché intérieur, "La prospérité des marchés repose sur la confiance.


Volgens Commissaris Frits Bolkestein, bevoegd voor belastingen, zal "deze maatregel onmiddellijk directe gevolgen hebben voor de werkgelegenheid omdat hij een lager BTW-tarief en bijgevolg ook lagere prijzen voor specifieke arbeidsintensieve diensten toelaat".

«Cette mesure», a déclaré le Commissaire chargé de la fiscalité, M. Frits Bolkestein, «profitera immédiatement et directement à la création d'emploi en permettant d'appliquer une TVA moins élevée à certains services à forte intensité de main-d'œuvre, et donc de faire baisser les prix de ces services.


Wij hebben commissaris Bolkestein verzocht om dit dossier op het internationale niveau te brengen zodat de discussie over de heffingen op kerosine wereldwijd kan worden gevoerd.

Nous avons demandé au commissaire Bolkestein de porter le dossier sur la scène internationale afin d’ouvrir un débat sur la taxation du kérosène dans le monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben commissaris bolkestein' ->

Date index: 2025-02-16
w