Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben beide voornoemde » (Néerlandais → Français) :

Om deze samenwerking, en dus ook de tenuitvoerlegging van de penale geldboeten, verder te optimaliseren, hebben beide voornoemde overheidsdiensten al verscheidene maatregelen getroffen zoals het Actieplan "Uitvoering van de geldstraffen", aangenomen door de Ministerraad van 7 februari 2014.

Afin d'optimiser davantage cette collaboration, et donc l'exécution des amendes pénales, les deux services publics fédéraux précités ont déjà pris diverses mesures, comme le Plan d'action "Exécution des peines pécuniaires", adopté par le Conseil des ministres du 7 février 2014.


Toen tegen het einde van het Mobututijdperk de situatie in Congo problematisch was, hebben beide voornoemde vennootschappen beslist om weg te gaan uit de regio, en werd via management buy-out met diverse werknemers een nieuwe vennootschap opgericht.

Au moment des problèmes que le Congo a connus à la fin du Mobutisme, ces deux sociétés ont décidé de quitter la région et avec divers travailleurs, une nouvelle société a été créée par le biais du système d'un management buy out.


Toen tegen het einde van het Mobututijdperk de situatie in Congo problematisch was, hebben beide voornoemde vennootschappen beslist om weg te gaan uit de regio, en werd via management buy-out met diverse werknemers een nieuwe vennootschap opgericht.

Au moment des problèmes que le Congo a connus à la fin du Mobutisme, ces deux sociétés ont décidé de quitter la région et avec divers travailleurs, une nouvelle société a été créée par le biais du système d'un management buy out.


3. De Staat van veroordeling en de Staat van tenuitvoerlegging hebben beide de mogelijkheid om een in voornoemde leden 1 en 2 bedoeld document of bedoelde verklaring te verlangen alvorens een verzoek tot overbrenging te doen of een beslissing te nemen over het al dan niet instemmen met de overbrenging.

3. L'Etat de condamnation et l'Etat d'exécution peuvent, l'un et l'autre, demander à recevoir l'un quelconque des documents ou déclarations visés aux paragraphes 1 et 2 ci dessus avant de faire une demande de transfèrement ou de prendre la décision d'accepter ou de refuser le transfèrement.


Volgens de uitleg van de gemachtigde van de minister die naar verschillende auteurs verwijst (4) , kunnen Belgische onderdanen in België evenwel geen beroep doen op de bescherming waarin voorzien wordt door beide voornoemde verdragen van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom, aangezien die verdragen geen rechtstreekse gevolgen hebben wat betreft de juridische verhoudingen tussen elk van de verdragsluitende partijen en haar eigen onderdanen, zodat de Belgen in België uitsluitend onderworpen zijn aan hun nationale wetgevin ...[+++]

Selon les explications fournies par le délégué du ministre qui se réfère à divers auteurs (4) , les ressortissants belges ne peuvent cependant se prévaloir en Belgique de la protection prévue par les deux traités précités de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, parce qu'ils sont dépourvus d'effets directs dans les rapports juridiques entre chaque partie contractante et ses propres ressortissants, de sorte que les Belges sont, en Belgique, soumis exclusivement à leur législation nationale, sans pouvoir y revendiquer une éventuelle protection plus étendue en application de ces traités.


Volgens de uitleg van de gemachtigde van de minister die naar verschillende auteurs verwijst (4) , kunnen Belgische onderdanen in België evenwel geen beroep doen op de bescherming waarin voorzien wordt door beide voornoemde verdragen van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom, aangezien die verdragen geen rechtstreekse gevolgen hebben wat betreft de juridische verhoudingen tussen elk van de verdragsluitende partijen en haar eigen onderdanen, zodat de Belgen in België uitsluitend onderworpen zijn aan hun nationale wetgevin ...[+++]

Selon les explications fournies par le délégué du ministre qui se réfère à divers auteurs (4) , les ressortissants belges ne peuvent cependant se prévaloir en Belgique de la protection prévue par les deux traités précités de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, parce qu'ils sont dépourvus d'effets directs dans les rapports juridiques entre chaque partie contractante et ses propres ressortissants, de sorte que les Belges sont, en Belgique, soumis exclusivement à leur législation nationale, sans pouvoir y revendiquer une éventuelle protection plus étendue en application de ces traités.


De beide voornoemde documenten hebben weliswaar dezelfde waarde, maar zijn qua inhoud totaal verschillend van elkaar.

Les deux documents précités ont certes la même valeur, mais ont un contenu tout à fait différent.


C. overwegende dat in het voornoemde "Werkdocument over de gezamenlijke zienswijze op de Euro-Afrikaanse strategie" de uitvoerende raad van de Afrikaanse Unie erop wijst dat "het duidelijk moet zijn dat een gezamenlijke strategie niet de bedoeling kan hebben om de bestaande EU-strategie voor Afrika te bevestigen, maar een nieuwe gezamenlijke strategie wil brengen die de verwachtingen van de beide partijen kan verenigen",

C. considérant que, dans le document de travail précité sur la vision commune pour la stratégie conjointe UA-UE, le Conseil exécutif de l'UA note qu'il convient de souligner que la stratégie conjointe ne peut avoir pour objectif de valider la stratégie actuelle de l'UE pour l'Afrique, mais de proposer une nouvelle stratégie conjointe qui peut refléter les aspirations communes des deux parties,


C. overwegende dat in het voornoemde "Werkdocument over de gezamenlijke zienswijze op de Euro-Afrikaanse strategie" de uitvoerende raad van de Afrikaanse Unie erop wijst dat "het duidelijk moet zijn dat een gezamenlijke strategie niet de bedoeling kan hebben om de bestaande EU-strategie voor Afrika te bevestigen, maar een nieuwe gezamenlijke strategie wil brengen die de verwachtingen van de beide partijen kan verenigen",

C. considérant que, dans le document de travail sur la vision commune sur la stratégie conjointe UA-UE susmentionné, le Conseil exécutif de l'UA note qu'il convient de souligner que la stratégie conjointe ne peut avoir pour objectif de valider la stratégie actuelle de l'UE pour l'Afrique, mais de proposer une nouvelle stratégie conjointe reflétant les aspirations communes des deux parties,


49. is ervan overtuigd dat het voornoemde akkoord slechts tot een rechtvaardige, waardige, algehele en duurzame vrede zal leiden die garanties biedt voor de stabiliteit en de veiligheid in de regio als zij gegrondvest is op het internationaal recht en op de resoluties van de Veiligheidsraad en de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties; op de verbintenis van beide partijen om de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten te eerbiedigen en een transparant gebruik van de internationale steun te waarborgen; op de toezegging om ...[+++]

49. est convaincu que ledit accord ne pourra assurer une paix juste, honorable, pleine et permanente garantissant la stabilité et la sécurité dans la région que s'il est basé sur le droit international et les résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale des Nations unies, sur l'engagement des deux parties en faveur de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme ainsi que sur la transparence dans l'utilisation de l'aide internationale, sur le renoncement à l'usage de la force et à toute forme de violence et sur l'application pleine et efficace de tous les accords et engagements antérieurement signés par les ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben beide voornoemde' ->

Date index: 2024-01-15
w