Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben alsook grote voordelen " (Nederlands → Frans) :

23. onderstreept het enorme potentieel van het afvalstoffenpakket en de richtlijn inzake luchtkwaliteit, die op lange termijn verreikende positieve gevolgen voor duurzame ontwikkeling en werkgelegenheid kunnen hebben, alsook grote voordelen op het vlak van gezondheid en milieu; herinnert de Commissie eraan dat de voorstellen betreffende de kringloopeconomie hoog op de agenda moeten blijven staan en verder moeten worden uitgevoerd, onder meer door de vaststelling van bindende doelstellingen voor energie-efficiëntie en indicatoren voor de koolstofvoetafdruk en het gebruik van grond, water en grond ...[+++]

23. souligne que le train de mesures sur les déchets et de la directive sur la qualité de l'air recèlent un potentiel énorme pour ce qui est d'avoir des incidences positives significatives à long terme sur le développement durable et la création d'emplois, ainsi que des avantages considérables pour la santé et l'environnement; rappelle à la Commission que les propositions relatives à l'économie circulaire devraient rester au premier rang des priorités et que leur mise en œuvre devrait être poursuivie, notamment en fixant des objectifs contraignants en matière d'efficacité dans l'utilisation des ressources et en mettant en place des indi ...[+++]


Die analyse toont duidelijk aan welke grote voordelen een goed functionerende interne markt kan hebben en heeft, maar ook dat de interne markt op een aantal punten nog niet optimaal functioneert waardoor aanzienlijke voordelen blijven liggen.

Cette analyse montre les avantages considérables que le bon fonctionnement du marché intérieur peut apporter et apporte effectivement, mais souligne également que le marché intérieur ne fonctionne pas encore de manière optimale à certains égards, ce qui le prive de quelques avantages considérables.


Zowel het bedrijfsleven als de consumenten hebben grote voordelen daarvan ondervonden.

Il en a résulté des avantages considérables pour les entreprises comme pour les consommateurs.


De Commissie heeft een aantal gebieden aangewezen waar de behoefte aan vooruitgang op grote schaal wordt erkend en die potentieel hebben om vroege voordelen op te leveren.

La Commission a recensé plusieurs domaines où la nécessité de progresser est largement reconnue et où des effets positifs pourraient rapidement se faire sentir.


E. overwegende dat de strategische partnerschapsovereenkomst niet alleen de institutionele structuur van de betrekkingen zou verstevigen, maar naast de uitgebreide economische en handelsovereenkomst ook tastbare voordelen en mogelijkheden zou bieden voor de burgers in Europa en Canada, op voorwaarde dat alle belanghebbenden bij het proces worden betrokken; overwegende dat de openstelling van de markten en de samenwerking op het gebied van regelgeving naar verwachting aanzienlijke economische voordelen zulle ...[+++]

E. considérant que l'accord de partenariat stratégique non seulement renforcerait l'architecture institutionnelle des relations mais offrirait, en parallèle avec l'accord économique et commercial global, des perspectives et des avantages concrets aux citoyens européens et canadiens, pour autant que toutes les parties intéressées soient incluses dans le processus; considérant que l'ouverture des marchés et le lancement d'une coopération en matière de réglementation devraient générer d'importants profits économiques, avoir des retombées positives sur l'emploi au Canada et dans l'Union européenne et pourrait, au vu du partenariat transatl ...[+++]


E. overwegende dat de strategische partnerschapsovereenkomst niet alleen de institutionele structuur van de betrekkingen zou verstevigen, maar naast de uitgebreide economische en handelsovereenkomst ook tastbare voordelen en mogelijkheden zou bieden voor de burgers in Europa en Canada, op voorwaarde dat alle belanghebbenden bij het proces worden betrokken; overwegende dat de openstelling van de markten en de samenwerking op het gebied van regelgeving naar verwachting aanzienlijke economische voordelen zulle ...[+++]

E. considérant que l'accord de partenariat stratégique non seulement renforcerait l'architecture institutionnelle des relations mais offrirait, en parallèle avec l'accord économique et commercial global, des perspectives et des avantages concrets aux citoyens européens et canadiens, pour autant que toutes les parties intéressées soient incluses dans le processus; considérant que l'ouverture des marchés et le lancement d'une coopération en matière de réglementation devraient générer d'importants profits économiques, avoir des retombées positives sur l'emploi au Canada et dans l'Union européenne et pourrait, au vu du partenariat transatla ...[+++]


2. stelt concurrentie vast tussen sociale systemen door het openen van de wereldmarkt; noteert een stijging van informele arbeid in stedelijke gebieden alsook inbreuken op principes van waardig werk ondanks een wetgevend kader inzake arbeidsvoorwaarden; merkt op dat, hoewel de openstelling van de Chinese economie grote voordelen heeft opgeleverd, bijvoorbeeld betere toegang tot de arbeidsmarkt en een daling van de werkloosheid op het platteland, niet alle lagen van de Chinese bevolking in gelijke mate van de sterke economis ...[+++]

2. constate une concurrence entre systèmes sociaux en raison de l'ouverture du marché mondial; relève une augmentation du travail informel dans les zones urbaines, ainsi que des violations des principes de travail décent, en dépit du cadre législatif en matière de conditions de travail; constate que, malgré les bénéfices substantiels qui ont découlé de l'ouverture de l'économie chinoise, tels qu'une amélioration de l'accès au marché du travail et une baisse du chômage rural, la croissance économique n'a pas profité de façon égale à toutes les classes de la population chinoise et que de larges disparités se font jour entre les régions r ...[+++]


Naar mijn mening - een mening die overigens naadloos aansluit op die van de rapporteur, die een uitmuntend verslag geschreven heeft - dient de nadruk te worden gelegd op de grote voordelen van mobiliteit voor de Europese burger in termen van levenskwaliteit, groei en werkgelegenheid binnen de Europese Unie, alsook wat betreft sociaaleconomische en territoriale cohesie, de handel met landen van buiten de EU en de voordelen ...[+++]

Mon avis, qui rejoint celui du rapporteur – qui a d’ailleurs rédigé un excellent rapport – insiste sur les avantages considérables que la mobilité apporte à la qualité de vie des Européens, à la croissance et à l’emploi sur le territoire de l’Union européenne, à la cohésion socioéconomique et territoriale et aux échanges commerciaux avec les pays hors UE, ainsi que ses bénéfices pour les entreprises et les employés impliqués directement ou indirectement dans le secteur des transports et de la logistique.


Het is tenslotte van belang erop te wijzen dat de meeste toepassingen waarvoor het gebruik van EGNOS grote voordelen verschaft een publiek karakter hebben en macro-economische baten voor de hele samenleving met zich mee zullen brengen.

Il importe enfin de remarquer que la plupart des applications auxquelles l'utilisation d'EGNOS apporte de gros avantages présentent un caractère public, impliquant des bénéfices macroéconomiques au profit de l'ensemble de la société.


Ook reisdocumenten dienen te worden gescand en opgeslagen, hetgeen twee grote voordelen zou hebben.

Les documents de voyage devraient aussi être scannés et archivés, ce qui présenterait deux grands avantages.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben alsook grote voordelen' ->

Date index: 2024-03-02
w