Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben als zij tot hun 65e jaar in statutaire dienstactiviteit waren » (Néerlandais → Français) :

Art. 11. Voor de personeelsleden, vermeld in artikel 9, wordt de gemiddelde totale brutobezoldiging, aan spilindex 138,01, in aanmerking genomen die ze genoten zouden hebben als ze tot hun 65ste jaar in statutaire dienstactiviteit waren gebleven, verminderd met het aantal maanden die er verlopen tussen het tijdstip waarop ze met pensioen gaan en het tijdstip waarop ze de leeftijd van 60 jaar bereiken.

Art. 11. Pour les membres du personnel, visés à l'article 9, la rémunération brute totale moyenne, à l'indice-pivot 138,01, dont ils auraient pu bénéficier s'ils seraient restés en service actif statutaire jusqu'à l'âge de 65 ans, est diminuée du nombre de mois qui s'écoulent entre le moment auquel ils sont pensionnés et le moment où ils atteignent l'âge de 60 ans.


Art. 17. Voor de ambtshalve op pensioen gestelde personeelsleden, vermeld in artikel 14, wordt de gemiddelde totale brutobezoldiging, aan spilindex 138,01, in aanmerking genomen, die ze genoten zouden hebben als ze tot hun 65ste jaar in statutaire dienstactiviteit waren gebleven.

Art. 17. Pour les membres du personnel, visés à l'article 14, la rémunération brute totale moyenne, à l'indice-pivot 138,01, dont ils auraient pu bénéficier s'ils seraient restés en service actif statutaire jusqu'à l'âge de 65 ans, est prise en considération.


Voor de op pensioen gestelde personeelsleden, vermeld in artikel 23, tweede lid, wordt met het oog op de berekening van het pensioen, voor de tijd die verloopt tussen het instappen in de uitstroommaatregel en de daadwerkelijke pensionering, de gemiddelde totale brutobezoldiging in aanmerking genomen die ze genoten zouden hebben als ze tot op hun pensioendatum in voltijdse statutaire ...[+++]

Pour les membres du personnel pensionnés d'office, visés à l'article 23, alinéa deux, la rémunération brute totale moyenne, dont ils auraient pu bénéficier s'ils seraient restés en activité de service statutaire à plein temps jusqu'à la date de leur mise à la retraite, est prise en considération en vue du calcul de la pension, pour le temps qui s'écoule entre l'accès à la mesure de sortie et la mise à la retraite effective.


b) De in artikel 1 bedoelde gewezen werknemers hebben eveneens recht op de vakbondspremie mits zij het bewijs leveren dat zij tijdens de periode na hun laatste tewerkstelling bij een in artikel 1 bedoelde werkgever en op 31 december van het jaar waarop de premie betrekking heeft tewerkgesteld waren bij een werkgever die onder het Paritair Comité voor de binnenscheepvaar ...[+++]

b) Les anciens travailleurs visés à l'article 1 ont également droit à la prime syndicale s'ils apportent la preuve que, pendant la période suivant leur dernière occupation au service d'un employeur visé à l'article 1 et le 31 décembre de l'année à laquelle se rapporte la prime, ils étaient occupés chez un employeur ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie.


Overwegende dat in Iran nog steeds minderjarigen worden geëxecuteerd maar dat van Iran bekend is dat het meer criminele jongeren heeft geëxecuteerd dan enig ander land in de wereld en dat er volgens de berichten in Iran meer dan honderd personen in afwachting zijn van hun executie wegens misdaden die zij zouden hebben begaan toen zij nog geen 18 jaar oud waren;

Considérant que l'Iran continue d'exécuter des mineurs mais que l'on sait que l'Iran a exécuté plus de délinquants juvéniles qu'aucun autre pays au monde et considérant que plus de cent personnes seraient en attente de leur exécution en Iran pour des crimes présumés commis alors qu'elles avaient moins de 18 ans;


Overwegende dat in Iran nog steeds minderjarigen worden geëxecuteerd maar dat van Iran bekend is dat het meer criminele jongeren heeft geëxecuteerd dan enig ander land in de wereld en dat er volgens de berichten in Iran meer dan honderd personen wachten op hun executie omwille van misdaden die zij zouden hebben begaan toen zij nog geen 18 jaar waren;

Considérant que l'Iran continue d'exécuter des mineurs mais que l'on sait que l'Iran a exécuté plus de délinquants juvéniles qu'aucun autre pays au monde et considérant que plus de cent personnes seraient en attente de leur exécution en Iran pour des crimes présumés commis alors qu'elles avaient moins de 18 ans;


' Artikel 37 bis. 1. Voor de personeelsleden die op grond van de bepalingen van artikel 4, 2, ambtshalve gepensioneerd worden, wordt de gemiddelde totale bruto-bezoldiging in aanmerking genomen, die zij genoten zouden hebben als zij tot hun 65e jaar in statutaire dienstactiviteit waren gebleven.

' Article 37bis, 1er. Pour les membres du personnel qui, en vertu des dispositions de l'article 4, 2, sont mis à la retraite obligée, il est tenu compte de la rémunération moyenne totale brute dont ils auraient bénéficié s'ils étaient restés en service statutaire actif jusqu'à l'âge de 65 ans.


Sedert de invoering van het Wetboek van de Belgische nationaliteit (WBN) op 1 januari 1985, dienen Belgen die in het buitenland geboren zijn, met uitzondering van de voormalige Belgische koloniën, een verklaring tot behoud van de Belgische nationaliteit af te leggen indien zij tussen de leeftijd van achttien tot achtentwintig jaar zonder onderbreking hun hoofdverblijfplaats in het buitenland hebben gehad, en voor zove ...[+++]

Depuis l'entrée en vigueur du Code de la nationalité belge (CNB) le 1 janvier 1985, les Belges nés à l'étranger, à l'exception des anciennes colonies belges, doivent faire une déclaration de conservation de la nationalité belge s'ils ont eu leur résidence principale et continue à l'étranger de dix-huit à vingt-huit ans et pour autant qu'ils n'étaient pas au service du gouvernement belge ou actifs dans une société ou une association belge (article 22, § 1, 5°, du CNB).


Elk jaar antwoorden de ministers dat zij nog geen beroep hebben gedaan op de diensten van de Raad omdat gelijke kansen niet aan de orde waren in hun departement.

Chaque année, les ministres répondent qu'ils n'ont pas eu recours aux services du conseil parce que le sujet de l'égalité n'était pas à l'ordre du jour dans leur département.


« Voor de personeelsleden die op grond van de bepalingen van artikel 4, § 4, ambtshalve gepensioneerd zijn, wordt de gemiddelde totale bruto-bezoldiging in acht genomen, die zij genoten zouden hebben als zij tot hun 65e in statutaire dienstactiviteit waren gebleven».

« Pour les agents qui, en vertu des dispositions de l'article 4, § 4, sont mis à la retraite obligée, il est tenu compte de la rémunération moyenne totale brute dont ils auraient bénéficié s'ils étaient restés en service statutaire actif jusqu'à l'âge de 65 ans».


w