Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben alle betrokken afgevaardigden hieraan een indrukwekkend » (Néerlandais → Français) :

Deze lijsten moeten de betrokken preventieadviseur-arbeidsgeneesheer in staat stellen de werknemers via de werkgever op te roepen om zich op de voorziene datum aan te bieden voor de periodieke gezondheidsbeoordeling of de nieuwe inentingen of tuberculinetests waaraan ze zich moeten onderwerpen en na te gaan of alle werknemers die aan het gezondheidstoezicht onderworpen zijn dit daadwerkelijk tijdig hebben ondergaan ...[+++]

Ces listes doivent permettre au conseiller en prévention-médecin du travail concerné de convoquer les travailleurs, par la voie de l'employeur, afin qu'ils se présentent à la date prévue aux évaluations de santé périodiques ou aux revaccinations ou aux tests tuberculiniques auxquels ils sont assujettis, et de vérifier si tous les travailleurs soumis à la surveillance de la santé y ont été soumis en temps opportun. Il adresse à ce sujet aux employeurs les rappels nécessaires.


Art. II. 7-17.- De werkgever geeft aan de werknemersvertegenwoordigers in het Comité de mogelijkheid om met hemzelf, of zijn afgevaardigden alsmede met de leden van de hiërarchische lijn, de preventieadviseurs en de betrokken werknemers alle contacten te hebben die nodig zijn voor de uitvoering van hun opdracht.

Art. II. 7-17.- L'employeur donne la possibilité aux représentants des travailleurs au sein du Comité d'avoir les contacts nécessaires pour l'exercice de leur mission avec lui-même ou ses représentants, ainsi qu'avec les membres de la ligne hiérarchique, les conseillers en prévention et les travailleurs concernés.


Vanaf het moment dat we aan de slag gingen tot op heden hebben alle betrokken afgevaardigden hieraan een indrukwekkend aantal uren gewijd om met de grootst mogelijke consensus in dit Huis en samen met andere instellingen een resultaat te bereiken dat de gezondheid van de consument op adequate wijze moet beschermen en de kwaliteit van het milieu moet verbeteren, zonder dat de concurrentiepositie van onze industrie hierdoor geschaad wordt.

Depuis que nous nous sommes mis au travail jusqu’à aujourd’hui, tous les députés impliqués ont consacré de nombreuses heures à l’obtention d’un résultat qui, tout en ralliant le plus possible de députés européens et les autres institutions, protège efficacement la santé des consommateurs et améliore la qualité de l’environnement, et tout cela sans mettre en danger la compétitivité de notre industrie.


Vanaf het moment dat we aan de slag gingen tot op heden hebben alle betrokken afgevaardigden hieraan een indrukwekkend aantal uren gewijd om met de grootst mogelijke consensus in dit Huis en samen met andere instellingen een resultaat te bereiken dat de gezondheid van de consument op adequate wijze moet beschermen en de kwaliteit van het milieu moet verbeteren, zonder dat de concurrentiepositie van onze industrie hierdoor geschaad wordt.

Depuis que nous nous sommes mis au travail jusqu’à aujourd’hui, tous les députés impliqués ont consacré de nombreuses heures à l’obtention d’un résultat qui, tout en ralliant le plus possible de députés européens et les autres institutions, protège efficacement la santé des consommateurs et améliore la qualité de l’environnement, et tout cela sans mettre en danger la compétitivité de notre industrie.


Ik wil in het bijzonder de rapporteur, mevrouw Gebhardt, bedanken, evenals alle rechtstreeks betrokken afgevaardigden, met name de schaduwrapporteurs, die de afgelopen maanden bewonderenswaardig werk hebben verricht, waardoor wij het huidig stadium konden bereiken.

Je me permets de remercier plus particulièrement Mme le rapporteur et tous les députés plus directement concernés, notamment les rapporteurs fictifs, qui, au cours des derniers mois, ont accompli un travail admirable, nous permettant d’atteindre le stade auquel nous sommes parvenus aujourd’hui.


Ik wil eerst de rapporteur, de heer Glante, bedanken, maar mijn dank gaat ook uit naar de corapporteurs en de overige bij dit proces betrokken afgevaardigden. Ze hebben heel hard gewerkt aan deze richtlijn, die voor het energiebeleid in Europa van groot belang is. Het is technisch gezien vaak een heel gecompliceerde materie.

À cet égard, je voudrais remercier tout particulièrement le rapporteur, M.? Glante, ainsi que les autres rapporteurs fictifs et les députés concernés. Ils ont tous travaillé intensivement sur cette directive ? la fois si importante pour la politique énergétique de l’Europe et, dans bien des cas, tellement complexe sur le plan technique.


Bepaalde afgevaardigden van de lidstaten op de deskundigenvergadering van september 2006 hebben duidelijk gemaakt dat zij niet willen betrokken worden in een veeleisende procedure.

Les délégués de certains États membres ont clairement indiqué au cours de la réunion d’experts de septembre 2006 qu’ils ne souhaitaient pas s’engager dans un processus trop lourd.


De rapporteur had het hier zojuist al over. Uiteindelijk hebben wij een compromis kunnen bereiken over 520 miljoen euro. Dat is ook te danken aan de persoonlijke inzet van alle betrokken afgevaardigden.

Si on a trouvé un compromis de 520 millions d'euros, c'est grâce à l'engagement de tous les parlementaires participants.


De afgevaardigden van de 34 betrokken landen hebben ook bevestigd dat het in 1994 vastgestelde tijdschema zal worden nageleefd. Zij hebben zich ertoe verbonden de onderhandelingen uiterlijk in januari 2005 af te ronden zodat de overeenkomst nog vóór het einde van dat jaar in werking kan treden.

De même, les mandataires des 34 pays qui participent au processus ont confirmé un calendrier établi pour la première fois en 1994 pour la constitution de cette ZLEA, s'engageant à boucler les négociations en janvier 2005 au plus tard, afin que l'accord puisse entrer en vigueur le 31 décembre de cette année au plus tard.


Art. 17. De werkgever geeft aan de leden van het comité die de werknemers vertegenwoordigen de mogelijkheid om met hemzelf, of zijn afgevaardigden alsmede met de leden van de hiërarchische lijn, de preventieadviseurs en de betrokken werknemers alle contacten te hebben die nodig zijn voor de uitvoering van h ...[+++]

Art. 17. L'employeur donne la possibilité aux membres du comité représentant les travailleurs d' avoir les contacts nécessités par l'exercice de leur mission avec lui-même ou ses représentants, ainsi qu'avec les membres de la ligne hiérarchique, les conseillers en prévention et les travailleurs concernés.


w