Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben al laten weten dergelijke » (Néerlandais → Français) :

De meeste lidstaten hebben echter laten weten dat de aanvragen om de eindbetaling met vertraging zullen worden ingediend, met name door de tijd die nodig is voor de opstelling van de verklaring over de verkregen zekerheid van de onafhankelijke dienst, welke verklaring voor het eerst is voorgeschreven.

Toutefois, la plupart des Etats Membres annoncent un retard dans la communication des demandes de paiement final, en raison notamment du délai nécessaire pour l'établissement de la déclaration d'assurance du service indépendant, prévue pour la première fois.


De lidstaten hebben steeds laten weten dat een doeltreffender en assertiever EU-beleid noodzakelijk is.

Les États membres sont tous d'avis que la politique de l'UE doit être plus efficace et plus assertive.


Colombia, Peru en Uruguay hebben reeds laten weten het initiatief te steunen en scharen zich eveneens achter het voorstel van de EU en Brazilië.

La Colombie, le Pérou et l'Uruguay ont déjà exprimé leur soutien à cette initiative et parrainent conjointement la proposition de l'UE et du Brésil.


Andere donoren, zoals Canada en het Verenigd Koninkrijk, hebben al laten weten dergelijke initiatieven te steunen.

D'autres donateurs, tels que le Canada et le Royaume-Uni, ont déjà fait savoir qu'ils comptent soutenir de telles initiatives.


Andere donoren, zoals Canada en het Verenigd Koninkrijk, hebben al laten weten dergelijke initiatieven te steunen.

D'autres donateurs, tels que le Canada et le Royaume-Uni, ont déjà fait savoir qu'ils comptent soutenir de telles initiatives.


Het Waalse en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest hebben reeds laten weten deze vrijstelling toe te kennen aangezien zij voor een andere piste ter compensatie van de gemeenten hebben gekozen.

La Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale ont déjà fait savoir qu'elles accorderaient cette exonération, étant donné qu'elles ont choisi une autre piste en vue de compenser la perte de recettes subie par les communes.


Het Waalse en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest hebben reeds laten weten deze vrijstelling toe te kennen aangezien zij voor een andere piste ter compensatie van de gemeenten hebben gekozen.

La Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale ont déjà fait savoir qu'elles accorderaient cette exonération, étant donné qu'elles ont choisi une autre piste en vue de compenser la perte de recettes subie par les communes.


FR en PL hebben de Commissie laten weten dat zij dergelijke informatie via de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken meedelen, omdat hun centrale autoriteiten niet rechtstreeks toegang tot afschriften van uitspraken hebben.

La France et la Pologne ont indiqué à la Commission qu’elles transmettaient bien ces informations, mais en empruntant les canaux prévus par la convention d’entraide judiciaire, puisque leurs autorités centrales n’ont pas directement accès aux copies des décisions de justice.


(7) Verschillende lidstaten hebben laten weten dat zij, als er in communautair verband geen maatregelen tot vaststelling van een maximumkoolmonoxidegehalte voor sigaretten worden vastgesteld, zelf op nationaal niveau dergelijke maatregelen zullen goedkeuren.

(7) Plusieurs États membres ont fait savoir que, si des mesures fixant les teneurs maximales des cigarettes en monoxyde de carbone n'étaient pas adoptées sur le plan communautaire, ils arrêteraient des mesures en ce sens au niveau national.


- De diensten hebben me laten weten dat de commissie voor de Justitie heeft gesproken over het aannemen van een technisch amendement.

- Les services m'ont fait savoir que l'adoption d'un amendement technique avait été évoquée en commission de la Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben al laten weten dergelijke' ->

Date index: 2022-10-05
w