Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleefd zijn tegen deelnemers
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

Traduction de «hebben aanvaard tegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raadgevend Comité inzake de verdediging tegen belemmeringen voor het handelsverkeer die gevolgen hebben voor de markt van de Gemeenschap of van een derde land

Comité consultatif en matière de défense contre les obstacles au commerce qui ont des effets sur le marché de la Communauté ou d'un pays tiers (ROC)


beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

faire preuve de bonnes manières vis-à-vis des joueurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien het Protocol tegen 30 januari 1999 niet door alle betrokken leden is aanvaard, kunnen de Leden die het vóór die datum wel hebben aanvaard binnen de volgende 30 dagen een beslissing nemen omtrent de inwerkingtreding van het Protocol.

S'il n'a pas été accepté par tous les Membres concernés d'ici au 30 janvier 1999, les Membres qui l'auront accepté avant cette date pourront, dans les 30 jours qui suivront, prendre une décision concernant son entrée en vigueur.


In § 2 wordt echter een uitzondering gemaakt : wanneer er aan zeer strikte en cumulatief te vervullen voorwaarden is voldaan, kan de verstoting in België worden erkend. Zo dient de akte van verstoting te zijn gehomologeerd door een rechter in het land waarin zij is opgemaakt, mag geen van de echtgenoten op het tijdstip van de homologatie de nationaliteit hebben van een staat die de verstoting niet kent of er zijn gewone verblijfplaats hebben, moet de vrouw de verstoting op ondubbelzinnige wijze en zonder enige dwang hebben aanvaard en mag er tegen ...[+++]erkenning geen enkele weigeringsgrond bestaan als bedoeld in artikel 25 van de IPR-wetboek (bijvoorbeeld strijdigheid met de openbare orde, schending van de rechten van de verdediging, wetsontduiking, ...).

Le § 2 de cette disposition prévoit toutefois une exception à la règle, puisqu'il permet la reconnaissance de la répudiation en Belgique moyennant la réunion de conditions cumulatives très strictes: l'acte de répudiation doit avoir été homologué par une juridiction de l'État où il a été établi; lors de l'homologation, aucun des époux ne peut avoir eu la nationalité d'un État ne connaissant pas la répudiation ni possédé sa résidence habituelle dans un tel État; la femme doit avoir accepté la répudiation de manière certaine et sans contrainte; aucun motif de refus visé à l'article 25 du Code de droit international privé (exemple: contra ...[+++]


Indien het Protocol tegen 30 januari 1999 niet door alle betrokken leden is aanvaard, kunnen de Leden die het vóór die datum wel hebben aanvaard binnen de volgende 30 dagen een beslissing nemen omtrent de inwerkingtreding van het Protocol.

S'il n'a pas été accepté par tous les Membres concernés d'ici au 30 janvier 1999, les Membres qui l'auront accepté avant cette date pourront, dans les 30 jours qui suivront, prendre une décision concernant son entrée en vigueur.


In § 2 wordt echter een uitzondering gemaakt : wanneer er aan zeer strikte en cumulatief te vervullen voorwaarden is voldaan, kan de verstoting in België worden erkend. Zo dient de akte van verstoting te zijn gehomologeerd door een rechter in het land waarin zij is opgemaakt, mag geen van de echtgenoten op het tijdstip van de homologatie de nationaliteit hebben van een staat die de verstoting niet kent of er zijn gewone verblijfplaats hebben, moet de vrouw de verstoting op ondubbelzinnige wijze en zonder enige dwang hebben aanvaard en mag er tegen ...[+++]erkenning geen enkele weigeringsgrond bestaan als bedoeld in artikel 25 van de IPR-wetboek (bijvoorbeeld strijdigheid met de openbare orde, schending van de rechten van de verdediging, wetsontduiking, ...).

Le § 2 de cette disposition prévoit toutefois une exception à la règle, puisqu'il permet la reconnaissance de la répudiation en Belgique moyennant la réunion de conditions cumulatives très strictes: l'acte de répudiation doit avoir été homologué par une juridiction de l'État où il a été établi; lors de l'homologation, aucun des époux ne peut avoir eu la nationalité d'un État ne connaissant pas la répudiation ni possédé sa résidence habituelle dans un tel État; la femme doit avoir accepté la répudiation de manière certaine et sans contrainte; aucun motif de refus visé à l'article 25 du Code de droit international privé (exemple: contra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
116. is gekant tegen wetgeving die personen straft omdat zij voor een andere godsdienst of overtuiging kiezen; is bijzonder bezorgd dat personen in bepaalde landen vanwege zulke wetgeving bedreigd worden met opsluiting of zelfs de doodstraf; is eveneens bezorgd dat personen die hun godsdienst hebben verlaten of voor een andere godsdienst hebben gekozen te maken krijgen met sociale vijandigheid, onder meer in de vorm van geweld en intimidatie; is gekant tegen wetten die uitingen bestraffen die als godslasterlijk, smadelijk of beledi ...[+++]

116. s'oppose à toute législation sanctionnant les individus qui changent de religion ou de conviction; exprime sa profonde inquiétude quant aux peines d'emprisonnement, voire à la peine de mort, auxquelles des individus dans certains pays risquent d'être condamnés en vertu d'un telle législation; craint également que les individus ayant renoncé à leur religion ou qui en ont changé s'exposent à des hostilités sociales telles que des actes de violence ou d'intimidation; s'oppose aux lois sanctionnant des expressions considérées comme blasphématoires, diffamantes ou insultantes envers la religion ou des symboles, images, ou sentiments r ...[+++]


Wat betreft Georgië wil ik tegen mijn Groene vrienden herhalen wat de rapporteur ook heeft gezegd, namelijk dat zij zijn toegetreden tot de Raad van Europa en dat zij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens hebben aanvaard krachtens de overnameovereenkomst.

Concernant la Géorgie, je souhaite simplement réitérer à mes amis verts ce que la rapporteure a mentionné, à savoir que le pays a adhéré au Conseil de l’Europe et à la Convention européenne des droits de l’homme sur l’accord de réadmission.


8. wijst erop dat meer dan de helft van de EFG-steun zal worden besteed aan de (kortetermijn) sollicitatietoelage die werknemers ontvangen tijdens hun actieve deelname aan maatregelen die het re-integratiebedrijf aanbiedt; wijst er verder op dat de aanvraag voorziet in een vast bedrag van 2.395 euro als activeringstoeslag voor 150 werknemers die een arbeidscontract van onbepaalde duur of van minstens één jaar hebben aanvaard tegen een lager loon dan in hun vorige baan; herhaalt dat het nut en het globale voordeel van deze maatregelen sterk worden betwist.

8. observe que plus de la moitié des aides du FEM seront destinées à couvrir le versement de l'allocation de recherche d'emploi (de courte durée) que les travailleurs recevront durant leur participation active aux mesures proposées par la société de transfert; observe également que la demande comprend une somme forfaitaire de 2 395 EUR de complément de réinsertion pour les 150 travailleurs qui ont accepté un contrat de travail à durée indéterminée d'un an au moins, pour une rémunération inférieure à celle qu'ils percevaient dans leur emploi précédent; rappelle que l'utilité et le bénéfice global de ces mesures est largement contesté.


De socialistische afgevaardigden hebben daarom al die amendementen gesteund die garanderen dat de Westelijke Sahara buiten het toepassingsbereik van deze overeenkomst valt. Toen bleek dat deze amendementen niet werden aanvaard, hebben we tegen de overeenkomst gestemd.

C’est pour cette raison qu’ils ont voté en faveur des amendements visant à exclure le Sahara occidental du champ d’application de l’accord et qu’ils ont voté contre l’accord lorsque les amendements visant à exclure le Sahara occidental ont été refusés.


Dus hoewel wij alle verzoeken van de Raad hebben aanvaard, heeft het Luxemburgs voorzitterschap toch nog enige twijfel geuit en is het gekant tegen een overweging in de considerans, namelijk nummer 12, door mij voorgesteld en door de commissie goedgekeurd, die lidstaten de mogelijkheid zou geven aanvullende maatregelen te treffen om de leden van het Europees Parlement gelijk te stellen met de leden van de nationale parlementen.

Donc, même si nous avons accepté toutes les demandes du Conseil, la présidence luxembourgeoise a toutefois exprimé certains doutes et s’oppose à un considérant - le numéro 12 - que j’ai proposé et que la commission a approuvé, considérant qui permet aux États membres de définir des mesures complémentaires pour assimiler les députés au Parlement européen à leurs parlementaires nationaux.


We hebben al dezelfde dynamiek gekend in een soortgelijk dossier, met name de strijd tegen de antipersoonsmijnen, toen bepaalde landen het Verdrag van Ottawa niet hebben aanvaard, omdat ze vonden dat de tekst te ver ging.

Nous avons déjà connu la même dynamique dans un dossier similaire, celui de la lutte contre les mines antipersonnel, lorsque la Convention d'Ottawa n'était pas acceptée par certains pays qui estimaient que le texte allait trop loin.




D'autres ont cherché : beleefd zijn tegen deelnemers     hebben aanvaard tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben aanvaard tegen' ->

Date index: 2025-09-29
w