Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben aanvaard komt » (Néerlandais → Français) :

Voor de werknemers wier wekelijkse arbeidsduur verdeeld is over dagen met een vaste arbeidstijdregeling, komt de tijdwaarde van een vakantiedag overeen met een werkdag, een beurtdag of een dag bestaande uit een halve werkdag en een halve beurtdag. Voor de werknemers die het stelsel van de glijdende arbeidstijdregeling hebben aanvaard, komt de tijdwaarde van een vakantiedag overeen met het gemiddelde van 7 uur 12 minuten.

Pour les travailleurs dont la durée hebdomadaire de travail se répartit sur des jours à horaire fixe, la valeur en temps d'un jour de vacances correspond à la valeur en temps d'un jour de travail, ou d'un jour de roulement, ou d'un jour comprenant un demi-jour de travail et un demi-jour de roulement.


Voor de werknemers die het stelsel van de glijdende arbeidstijdregeling hebben aanvaard, komt de tijdwaarde van een feestdag overeen met het gemiddelde van 7 uur 12 minuten.

Pour les travailleurs ayant accepté le système d'horaire flottant, la valeur en temps d'un jour férié correspond à la moyenne de 7 heures 12 minutes.


"Art. 845. § 1. Een erfgenaam gehouden tot inbreng, die uit eigen hoofde tot de nalatenschap komt, is slechts gehouden tot inbreng van wat hij zelf heeft gekregen van de overledene, en niet van wat zijn vader of zijn moeder heeft gekregen, zelfs wanneer hij zijn of haar nalatenschap mocht aanvaard hebben.

"Art. 845. § 1. L'héritier tenu au rapport qui vient à la succession de son chef n'est tenu de rapporter que ce qu'il a lui-même reçu du défunt, et non ce qu'a reçu son père ou sa mère, même quand il aurait accepté la succession de celui-ci ou de celle-ci.


Thans komt men tot de bevinding dat deze herziening niet kan rekenen op de sympathie noch van de bedrijven die de beginselen van de wet van 1991 hebben aanvaard, noch van de werknemers die het slachtoffer zijn van de gebrekkige werking van de huidige Raad.

Il importe de constater, pour le moment, que cette révision ne semble pas recueillir la sympathie ni des entreprises qui avaient approuvé les principes de la loi de 1991, ni des salariés, victimes de la carence de l'actuel Conseil.


Thans komt men tot de bevinding dat deze herziening niet kan rekenen op de sympathie noch van de bedrijven die de beginselen van de wet van 1991 hebben aanvaard, noch van de werknemers die het slachtoffer zijn van de gebrekkige werking van de huidige Raad.

Il importe de constater, pour le moment, que cette révision ne semble pas recueillir la sympathie ni des entreprises qui avaient approuvé les principes de la loi de 1991, ni des salariés, victimes de la carence de l'actuel Conseil.


Voor de werknemers die het stelsel van de glijdende arbeidstijdregeling hebben aanvaard, komt de tijdwaarde van een vakantiedag overeen met het gemiddelde van 7 uur 12 minuten.

Pour les travailleurs ayant accepté le système d'horaire flottant, la valeur en temps d'un jour de vacances correspond à la moyenne de 7 heures 12 minutes.


Voor de werknemers die het stelsel van de glijdende arbeidstijdregeling hebben aanvaard, komt de tijdwaarde van een feestdag overeen met het gemiddelde van 7 uur 12 minuten.

Pour les travailleurs ayant accepté le système d'horaire flottant, la valeur en temps d'un jour férié correspond à la moyenne de 7 heures 12 minutes.


De tweede fundamentele en algemeen aanvaarde conclusie die uit deze situatie naar voren komt, is dat de Unie en de lidstaten dringend nieuwe middelen nodig hebben die leiden tot een snel herstel en tot groei van de Europese economie, deze keer op evenwichtige wijze waarbij ongelijkheid en verschillen worden beperkt.

La seconde conclusion fondamentale et communément admise, en vue de sortir de cette situation, est l’idée selon laquelle l’Europe et les États membres ont besoin, de toute urgence, de nouvelles ressources qui contribueront à favoriser une reprise rapide de l’économie européenne et de sa croissance, cette fois-ci d’une manière équilibrée qui limite les inégalités et les divergences.


Uit een voorafgaande analyse was immers gebleken dat het merendeel van de functies in het RIZIV niet in aanmerking komt voor telewerk zoals dat wordt gedefinieerd in het koninklijk besluit van 22 november 2006 (waarin uitdrukkelijk wordt bepaald dat het om werk moet gaan dat op een regelmatige basis wordt uitgevoerd en niet incidenteel). De vakbondsorganisaties hebben het begrip " incidenteel telewerk" niet aanvaard omdat het niet bean ...[+++]

Une analyse préalable avait en effet montré que le télétravail tel que défini dans l'arrêté royal du 22 novembre 2006 (qui mentionne explicitement la nécessité d'être une pratique régulière et non occasionnelle) n'était pas applicable à la majorité des fonctions au sein de l'INAMI. Cependant les organisations syndicales n'ont pas accepté la notion de télétravail occasionnel, car non conforme aux modalités d'application définies dans l'AR du 22.11.2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben aanvaard komt' ->

Date index: 2024-11-25
w