Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...hebben als hun gevolmachtigden aangewezen
Hebben te dien einde als hun gevolmachtigden aangewezen
Zij hebben als hun gevolmachtigden aangewezen...

Traduction de «hebben aangewezen verwacht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zij hebben als hun gevolmachtigden aangewezen...

ils ont désigné comme plénipotentiaires...


hebben te dien einde als hun gevolmachtigden aangewezen

ont désigné à cet effet comme plénipotentiaires


...hebben als hun gevolmachtigden aangewezen

...ont désigné comme plénipotentiaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
DEEL III INGEBRUIKNEMING EN CONFORMITEITS- BEOORDELING Ingebruikneming 10. a) De meting van het huishoudelijk gebruik gebeurt met meters van klasse 1,5 of met meters van klasse 1,0 mits die een verhouding Q/Q hebben gelijk aan of groter dan 150. b) De meting van het handelsgebruik en/of het licht-industriële gebruik mag gebeuren met meters van klasse 1,5 of van klasse 1,0. c) Met betrekking tot de voorschriften onder de punten 1.2 en 1.3 van deze bijlage, waakt de Metrologische Dienst erover dat de distributeur of de van rechtswege voor het installeren van de meter aangewezen persoon d ...[+++]

PARTIE III MISE EN SERVICE ET EVALUATION DE LA CONFORMITE Mise en service 10. a) Le mesurage à usage résidentiel est effectué au moyen de compteurs de classe 1,5 ou au moyen de compteurs de classe 1,0 ayant un rapport ou Q/Q égal ou supérieur à 150. b) Le mesurage à usage commercial et/ou à usage industriel léger peut être effectué au moyen de compteurs de la classe 1,5 ou de la classe 1,0. c) En ce qui concerne les exigences prévues aux points 1.2 et 1.3 de cette annexe, le Service de la Métrologie veille à ce que les caractéristiques soient déterminées par le distributeur ou la personne légalement désignée pour l'installation du compte ...[+++]


103. betreurt dat voedselzekerheid, landbouw en plattelandsontwikkeling in het tiende EOF voor minder partnerlanden als concentratiesector zijn aangewezen dan in het negende EOF en dat een aantal landen waar voedselonzekerheid heerst weinig of geen ontwikkelingshulp van de Unie op dat terrein hebben ontvangen; is het met de Rekenkamer eens dat dit een discrepantie vormt ten aanzien van de eerste millenniumontwikkelingsdoelstelling, namelijk de uitroeiing van extreme armoede en honger, en dat het EOF hiermee niet de ...[+++]

103. regrette que, dans le cadre du 10e FED, la sécurité alimentaire, l'agriculture et le développement rural aient été retenus comme secteurs de concentration pour un plus petit nombre de pays partenaires que dans le cadre du 9e FED et que plusieurs pays où règne l'insécurité alimentaire aient bénéficié d'une aide au développement de l'Union limitée, voire inexistante; partage l'avis de la Cour des comptes selon lequel cette situation ne permettra d'améliorer en rien les maigres progrès réalisés sur la voie de l'objectif du Millénaire du développement n° 1 (éradiquer l'extrême pauvreté et la faim); demande à la Commission et aux États ...[+++]


34. wijst er met klem op dat - zoals het reeds betoogd had in de voornoemde resolutie (paragraaf 31) van 7 november 2002 - een intensieve dialoog en diplomatieke instrumenten de meest geschikte aanpak voor de verwezenlijking van een akkoord over de grenzen blijven; betreurt dat de Kroatische autoriteiten zonder passend overleg en coördinatie met alle landen rond de Adriatische zee een milieu- en visserijzone hebben aangewezen; verwacht dat er overeenstemming zal worden bereikt na de Conferentie van Venetië, die gepland is op 25-26 november 2003;

34. insiste, comme il l'avait rappelé dans sa résolution précitée du 7 novembre 2002 (paragraphe 31), sur le fait que le dialogue intensif et les instruments diplomatiques doivent continuer à être le processus le plus approprié pour parvenir à un accord sur les frontières; déplore que les autorités croates aient proclamé la mise en œuvre de la zone écologique et de pêche sans un dialogue et une coordination appropriés avec tous les pays du bassin adriatique; espère qu'un accord sur les étapes ultérieures sera obtenu après la conférence de Venise, prévue pour les 25 et 26 novembre 2003;


33. wijst er met klem op dat een intensieve dialoog en diplomatieke instrumenten de meest geschikte aanpak voor de verwezenlijking van een akkoord over de grenzen blijft; betreurt dat de Kroatische autoriteiten zonder passend overleg en coördinatie met de buurlanden een milieu- en visserijzone hebben aangewezen; verwacht dat er overeenstemming zal worden bereikt op de Conferentie van Venetië, die gepland is op 25-26 november a.s.;

33. insiste sur le fait que le dialogue intensif et les instruments diplomatiques doivent continuer à être le processus le plus approprié pour parvenir à un accord sur les frontières; déplore que les autorités croates aient pris une mesure unilatérale et proclamé la mise en œuvre de la zone écologique et de pêche sans consulter préalablement les pays concernés; espère, par conséquent, qu'un accord sera obtenu sur les zones économiques exclusives et les zones de protection de pêche lors de la conférence de Venise, prévue pour les 25 et 26 novembre 2003;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat voor de precieze afbakening van het gebied dat als speciale beschermingszone moet worden aangewezen, in het IN-rapport gebieden worden voorgesteld die het meest geschikt worden geacht, ook naar oppervlakte, voor het realiseren van de instandhoudingsdoelstellingen voor de Visdief, Grote Stern en Dwergstern; dat het IN-rapport gebieden definiëert met hoogste prioriteit (minimale afbakening); dat in 2004 60 % van de in de haven van Zeebrugge broedende visdieven, 100 % van de in de haven van Zeebrugge broedende grote sternen en 80 % van de in de haven van Zeebrugge broedende dwergsternen gebroed ...[+++]

Considérant qu'en vue de la délimitation précise du site qui doit être désigné comme zone de protection spéciale, le rapport IN propose les sites jugés les plus appropriés, aussi en superficie, à la réalisation des objectifs de conservation de la Sterne pierregarin, de la Sterne caugek et de la Sterne naine; que le rapport IN définit des sites à la priorité la plus élevée (délimitation minimale); qu'en 2004, 60 % des Sternes pierregarin nichant dans le port de Zeebrugge, 100 % des Sternes caugek nichant dans le port de Zeebrugge, et 80 % des Sternes naines nichant dans le port de Zeebrugge ont niché à l'intérieur de la délimitation min ...[+++]


Om dit mogelijk te maken hebben alle instellingen begrotingsposten aangewezen binnen hun respectievelijke begrotingen voor 2002 waar aan het einde van het jaar een overschot kan worden verwacht. Deze kredieten kunnen nu worden herschikt, ten behoeve van de Commissie en de Raad, teneinde de naar voren gebrachte uitgaven van 2003 te dekken.

Afin d'assurer que c'est effectivement le cas, les institutions ont, chacune, identifié des rubriques budgétaires dans leur budget respectif pour 2002 pour lesquelles un surplus pouvait être attendu à la fin de l'exercice et ce sont ces crédits qui peuvent à présent être redéployés vers la Commission et le Conseil, pour couvrir les dépenses anticipées de l'exercice 2003.


Tien lidstaten hebben in 2002 nationale contactpunten aangewezen en verwacht wordt dat andere zich in 2003 bij het project zullen aansluiten.

Dix États membres ont désigné des points de contact nationaux en 2002 tandis que d'autres États membres devraient se joindre au projet en 2003.


Tien lidstaten hebben in 2002 nationale contactpunten aangewezen en verwacht wordt dat andere zich in 2003 bij het project zullen aansluiten.

Dix États membres ont désigné des points de contact nationaux en 2002 tandis que d'autres États membres devraient se joindre au projet en 2003.


2.1 De organisatoren dienen aan een aantal verplichtingen te voldoen : het verzekeren van een infrastructuur conform aan de reglementaire bepalingen terzake, het plaatsen van veiligheidscamera's, het aanwenden van correct gevormde en voldoende stewards, enz. De politieambtenaren die de ordehandhaving in het stadion verzekeren, hebben hierbij een niet te verwaarlozen rol te spelen : ik verwacht van hen dat ze aan de door de Koning aangewezen ambtenaar, te weten ...[+++]

2.1. Les organisateurs ont des obligations à remplir : assurer une infrastructure conforme aux dispositions réglementaires en la matière, installer des caméras de surveillance, déployer des stewards correctement formés et en nombre suffisant, etc. Les fonctionnaires de police qui assurent le maintien de l'ordre dans le stade ont à cet égard un rôle non négligeable à jouer : j'attends en effet d'eux qu'ils signalent au fonctionnaire désigné par le Roi pour imposer les sanctions administratives, à savoir le Directeur Général et le Directeur Général, adjoint bilingue, de la Direction Générale de la Police Générale du Royaume ou le fonctionnaire ou agent d'un grade au moins de rang 13 qui remplace l'un d'eux, tout manquement des organisateurs à leurs obligatio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben aangewezen verwacht' ->

Date index: 2024-09-01
w