Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben aangenomen ongeacht » (Néerlandais → Français) :

Bij gebrek aan een afwijking zouden de maatschappijen verplicht zijn de premies voor vrouwen te verhogen, wat die ertoe zou aanzetten in te tekenen op overeenkomsten bij verzekeringsmaatschappijen uit landen die de afwijking hebben aangenomen, ongeacht of ze op het Belgische grondgebied zijn gevestigd of niet.

En l'absence de dérogation, les compagnies seraient obligées d'augmenter les primes payées par les femmes, ce qui les inciteraient à souscrire auprès de compagnies d'assurances de pays ayant adopté la dérogation, établies ou non sur le territoire belge.


Bij gebrek aan een afwijking zouden de maatschappijen verplicht zijn de premies voor vrouwen te verhogen, wat die ertoe zou aanzetten in te tekenen op overeenkomsten bij verzekeringsmaatschappijen uit landen die de afwijking hebben aangenomen, ongeacht of ze op het Belgische grondgebied zijn gevestigd of niet.

En l'absence de dérogation, les compagnies seraient obligées d'augmenter les primes payées par les femmes, ce qui les inciteraient à souscrire auprès de compagnies d'assurances de pays ayant adopté la dérogation, établies ou non sur le territoire belge.


(12) Deze verklaring, die op 10 mei 1944 werd aangenomen, definieert opnieuw de doelstellingen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), en stelt de volgende beginselen vast : (a) arbeid is geen koopwaar; (b) vrijheid van meningsuiting en van vereniging zijn onmisbare voorwaarden voor blijvende vooruitgang; (c) armoede, waar ook, betekent een gevaar voor ieders welvaart; (d) alle mensen, ongeacht hun ras, geloof of geslacht, hebben het recht om hun ma ...[+++]

(12) Cette déclaration, adoptée la 10 mai 1944, redéfinit les buts et objectifs de l'Organisation internationale du travail (OIT) en énonçant notamment les principes suivants: (a) le travail n'est pas une marchandise; (b) la liberté d'expression et d'association est une condition indispensable d'un progrès continu; (c) la pauvreté, où qu'elle existe, constitue un danger pour la prospérité de tous; (d) tous les êtres humains, quels que soient leur race, leur croyance ou leur sexe, ont le droit de poursuivre leur progrès matériel et leur développement spirituel dans la liberté et la dignité, dans la sécurité économique et avec des chanc ...[+++]


Wellicht moet worden aangenomen dat het Hof van Cassatie een belangrijke rol te vervullen heeft in de eenmaking van de rechtspraak daar, ongeacht de voorzieningen tegen de beslissingen van het hof van beroep te Brussel, de rechtsmiddelen tegen de beslissingen van de andere rechtscolleges van de rechterlijke orde inzake economische mededinging ­ al dan niet na een prejudiciële vraag te hebben gesteld ­ voor dit hof aanhangig zijn.

Il faut néanmoins admettre que la Cour de Cassation a un rôle important à jouer dans l'unification de la jurisprudence en la matière, puisqu'indépendamment des pourvois dirigés contre les arrêts de la Cour d'appel de Bruxelles, elle est saisie de ceux dirigés contre les décisions des autres juridictions de l'ordre judiciaire en matière de concurrence économique (que ces juridictions aient ou non statué après avoir posé une question préjudicielle).


Een ouder arrest van 4 maart 1987 bevestigt dat : « Het in art. 246 Strafwetboek omschreven misdrijf van omkoping van openbare ambtenaren is voltrokken zodra een aanbod of beloften zijn aangenomen of giften of geschenken zijn ontvangen, ongeacht of die al dan niet gevolgen hebben gehad» (7) . Men focust hierbij wel op de ontvangstzijde, maar om giften of geschenken (oude notie die in de wet van 1999 vervangen werd door het begrip « voordeel van welke aard dan ook ») te ont ...[+++]

Cela est confirmé par un arrêt plus ancien, du 4 mars 1987: « L'infraction de corruption de fonctionnaires publics, prévue à l'article 246 du Code pénal, est consommée dès l'acceptation d'offres ou de promesses, la réception de dons ou présents, sans qu'il y ait lieu d'examiner si ceux-ci ont ou non été suivis d'effet» (7) On met ici en évidence l'aspect « réception », mais pour que quelqu'un reçoive des dons ou des présents (ancienne notion qui, dans la loi de 1999, a été remplacée par celle d'« avantage de toute nature »), il faut évidemment que ceux-ci aient été donnés ou attribués.


4. wijst erop dat de begroting voor 2011 de vierde van zeven begrotingen in het kader van het huidige MFK is, en benadrukt dat punt 37 van het IIA over het gebruik van de 5% marge van de wetgevingsflexibiliteit nu uiterst zinvol is aangezien de twee takken van de begrotingsautoriteit een duidelijker beeld hebben van de tekortkomingen van de bestaande programma's, en van de positieve ontwikkelingen ervan; herinnert eraan dat de EU-begroting, ongeacht de bepalingen van het IIA, alleen door te zorgen voor een zekere mate van flexibilite ...[+++]

4. souligne que le budget 2011 est le quatrième budget sur les sept qui composent le CFP actuel, et souligne que le point 37 de l'AII sur l'utilisation de la marge de flexibilité législative de 5 % est à présent absolument logique, puisque les deux branches de l'autorité budgétaire ont une vision plus claire des lacunes et des avancées positives dans le cadre des programmes existants; rappelle qu'indépendamment des dispositions de l'AII, la mise en œuvre effective et utile du budget de l'Union européenne est conditionnée par un niveau de flexibilité approprié; souhaite que le règlement CFP du Conseil soit adopté sur la base du COM(2010 ...[+++]


4. wijst erop dat de begroting voor 2011 de vierde van zeven begrotingen in het kader van het huidige MFK is, en benadrukt dat punt 37 van het IIA over het gebruik van de 5% marge van de wetgevingsflexibiliteit nu uiterst zinvol is aangezien de twee takken van de begrotingsautoriteit een duidelijker beeld hebben van de tekortkomingen van de bestaande programma's, en van de positieve ontwikkelingen ervan; herinnert eraan dat de EU-begroting, ongeacht de bepalingen van het IIA, alleen door te zorgen voor een zekere mate van flexibilite ...[+++]

4. souligne que le budget 2011 est le quatrième budget sur les sept qui composent le CFP actuel, et souligne que le point 37 de l'AII sur l'utilisation de la marge de flexibilité législative de 5 % est à présent absolument logique, puisque les deux branches de l'autorité budgétaire ont une vision plus claire des lacunes et des avancées positives dans le cadre des programmes existants; rappelle qu'indépendamment des dispositions de l'AII, la mise en œuvre effective et utile du budget de l'Union européenne est conditionnée par un niveau de flexibilité approprié; souhaite que le règlement CFP du Conseil soit adopté sur la base du COM(2010 ...[+++]


– gelet op Richtlijn 2000/43/EG houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming, Richtlijn 2000/78/EG tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep, en het kaderbesluit over de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat (2008/913/JHA), waarover in 2008 een akkoord is bereikt en dat voorziet in een harmonisering van de wetten en verordeningen waaraan de lidstaten zich moeten houden in geval van overtredingen op het gebied van racisme en vreemdelingenhaat, en Richtlijn 2004/38/EG betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het gro ...[+++]

– vu la directive 2000/43/CE relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les personnes sans distinction de race ou d'origine ethnique, la directive 2000/78/CE portant création d'un cadre général en faveur de l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail, la décision-cadre 2008/913/JAI sur la lutte contre certaines formes et manifestations de racisme et de xénophobie au moyen du droit pénal, qui a été adoptée en 2008 et vise à rapprocher davantage les dispositions législatives et réglementaires que les États membres doivent appliquer en cas d'infractions impliquant le racisme et la xénophobie, et la directive 2004/38/CE relative au droit de circuler et de séjourner librement dans l'U ...[+++]


te waarborgen dat de gronden waarop fundamentele beleidsbeslissingen en de aangenomen wetgeving berusten, zich in het publieke domein moeten bevinden, ongeacht het gebied van het EU-optreden waarop deze betrekking hebben; ook is er behoefte aan verduidelijking van het onderscheid tussen enerzijds de noodzaak tot geheimhouding bij bijvoorbeeld geplande of lopende activiteiten van veiligheidsdiensten en anderzijds de eisen van finan ...[+++]

indépendamment du domaine d'action de l'Union européenne, les motifs qui fondent des décisions politiques essentielles et l'adoption de la législation doivent être du domaine public. Il est aussi nécessaire de clarifier la distinction entre l'impératif de confidentialité en ce qui concerne, par exemple, des opérations planifiées des services de sécurité qui sont en cours, d'une part, et les obligations de responsabilité et de contrôle a posteriori, d'autre part,


te waarborgen dat de gronden waarop fundamentele beleidsbeslissingen en de aangenomen wetgeving berusten, zich in het publieke domein moeten bevinden, ongeacht het gebied van het EU-optreden waarop deze betrekking hebben; ook is er behoefte aan verduidelijking van het onderscheid tussen enerzijds de noodzaak tot geheimhouding bij bijvoorbeeld geplande of lopende activiteiten van veiligheidsdiensten en anderzijds de eisen van finan ...[+++]

indépendamment du domaine d'action de l'Union européenne, les motifs qui fondent des décisions politiques essentielles et l'adoption de la législation doivent être du domaine public. Il est aussi nécessaire de clarifier la distinction entre l'impératif de confidentialité en ce qui concerne, par exemple, des opérations planifiées des services de sécurité qui sont en cours, d'une part, et les obligations de responsabilité et de contrôle a posteriori, d'autre part,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben aangenomen ongeacht' ->

Date index: 2021-10-01
w