Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben aangenomen nogmaals » (Néerlandais → Français) :

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil de Commissie nogmaals bedanken voor haar mededeling, die wij grotendeels hebben aangenomen.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je souhaite à nouveau remercier la Commission pour sa communication, que nous avons adoptée en grande partie.


Ik wil de Commissie en het Zweedse voorzitterschap nogmaals bedanken voor het feit dat zij deze strategie hebben aangenomen.

Je voudrais à nouveau remercier la Commission et la Présidence suédoise de s’y engager.


De Raad heeft conclusies over taalcompetenties ter bevordering van de mobiliteit aangenomen (16744/11) die voornamelijk ten doel hebben nogmaals te onderstrepen dat het leren van talen essentieel is voor het vergroten van de individuele mobiliteit en de inzetbaarheid en dat het een gunstige invloed heeft op het concurrentievermogen.

Le Conseil a adopté des conclusions sur les compétences linguistiques visant à améliorer la mobilité (doc. 16744/11), qui ont principalement pour but de rappeler que l'apprentissage des langues est un facteur essentiel pour renforcer la mobilité et l'employabilité des personnes et qu'il a aussi un impact positif sur la compétitivité.


verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” om het Griekse jongensweeshuis op Büyükada over te dragen aan het Oecumenisch Patriarchaat, overeenkomstig ...[+++]

invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder la propriété de l'orphelinat grec de garçons de Büyükada au patriarcat œcuménique, conformément à l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme, et l'octroi de la nationalité turque à plusieurs membres d ...[+++]


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, het kan geen kwaad nogmaals eraan te herinneren dat het Parlement, de Commissie en de Raad snel en doeltreffend hebben gereageerd op de tragische ongelukken met de olietankers Erika en Prestige voor de Europese kusten en relevante wetgeving hebben aangenomen.

- (PT) Monsieur le Président, il convient de rappeler que le Parlement, la Commission et le Conseil ont réagi rapidement et efficacement aux tragiques accidents impliquant les pétroliers Erika et Prestige au large des côtes européennes.


Het is echter de vraag of het uit tactisch oogpunt wel verstandig is om op dit tijdstip, nadat we reeds zes ontwerpresoluties hebben aangenomen, nogmaals hetzelfde of bijna hetzelfde te zeggen, zonder eerst een serieus debat met de Raad en de Commissie te hebben gevoerd.

Simplement, on se demande, en raison de considérations tactiques, si le moment est bien indiqué, après avoir déjà adopté six propositions de résolution, de déclarer la même chose - ou peu s'en faut - sans avoir mené un débat sérieux avec le Conseil et la Commission.


We hebben nogmaals de scheepsongevallen sinds het ongeluk van de Erika en de Prestige onderzocht, en hebben met name de sindsdien aangenomen Europese wetgeving ter verbetering van de veiligheid op zee en de tenuitvoerlegging in de lidstaten onder de loep genomen.

Nous avons une fois de plus enquêté sur les accidents ultérieurs à ceux qui ont impliqué l’Erika et le Prestige, et nous nous sommes concentrés principalement sur les mesures obligatoires prises depuis lors au niveau européen pour renforcer la sécurité maritime et leur application dans les États membres.


Ook bevestigen wij nogmaals dat er gendergelijkheid bereikt moet worden en wij hebben hierbij vooral de Verklaring van Beijing en het platform van actie van de Vierde Wereldvrouwenconferentie van 1995 voor ogen, naast de nieuwe acties die de speciale zitting van de algemene vergadering van de VN in 2000 heeft aangenomen.

Nous réaffirmons également la nécessité d'établir l'égalité des sexes eu égard notamment à la déclaration de Pékin et au programme d'action de la 4 conférence mondiale sur les femmes de 1995 et aux nouvelles actions adoptées lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies en 2000.


w