Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben aangenomen moeten zich extra » (Néerlandais → Français) :

« Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat, om een publiekrechtelijk rechtspersoon aansprakelijk te stellen, het gegeven dat die laatstgenoemde een handeling heeft aangenomen die door de Raad van State nietig is verklaard of nietig kan worden verklaard, niet volstaat om het bestaan van een aan hem toe te schrijven fout te bewijzen, maar dat eveneens moet worden aangetoond dat de administratie bij die gelegenheid een nalatig gedrag heeft aang ...[+++]

« Les articles 1382 et 1383 du Code civil violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, s'ils doivent être interprétés en ce sens que pour engager la responsabilité d'une personne morale de droit public, la circonstance que cette dernière a adopté un acte annulé ou annulable par le Conseil d'Etat ne suffit pas pour établir l'existence d'une faute lui étant imputable, mais il faut également démontrer que l'administration a, à cette occasion, adopté un comportement négligent ou commis une erreur de conduite suivant le critère de l'administration normalement soigneuse et prudente placée dans les mêmes conditions, en ce que dans ce cas, ces dispositions créeraient une différence de traitement entre ...[+++]


De lidstaten moeten ook zorgen voor alternatieve veilige en legale routes naar Europa voor mensen die internationale bescherming nodig hebben, en moeten zich solidair tonen met derde landen die door de vluchtelingencrisis worden getroffen via een forse toename van de hervestigingsinspanningen van de EU”.

Les États membres doivent également ouvrir des voies sûres et légales d’entrée en Europe aux personnes ayant besoin d’une protection internationale et témoigner leur solidarité aux pays tiers également touchés par la crise des réfugiés en intensifiant fortement leurs efforts en matière de réinstallation».


De bestuurders die een proces-verbaal van waarschuwing hebben gekregen, moeten zich binnen de tien dagen bij de politie aanbieden met een volgens de voorschriften aangepaste nummerplaat of anders worden ze vervolgd.

Les conducteurs qui ont reçu un procès-verbal d'avertissement doivent, sous peine de poursuites, présenter dans les dix jours à la police une plaque minéralogique répondant aux dispositions légales.


3) De Belgische bedrijven die de Belgian Pledge hebben ondertekend, moeten zich aan hun engagement houden, zowel op TV, radio als in de geschreven pers en op het internet.

3) Les entreprises belges signataires du Belgian Pledge doivent se conformer à leur engagement et il concerne tant la TV, la radio que la presse écrite et qu'Internet.


Natuurlijke personen of rechtspersonen die aanvoeren in dezelfde situatie van massaschade schade te hebben geleden, moeten zich te allen tijde kunnen aansluiten bij de eisende partij voordat dat de eindbeslissing is gegeven of de zaak anderszins op geldige wijze is afgewikkeld, indien dit geen afbreuk doet aan de goede rechtsbedeling.

Les personnes physiques ou morales qui prétendent avoir subi un préjudice en raison du même préjudice de masse devraient être en mesure de se joindre au groupe constituant la partie demanderesse à tout moment avant que l’arrêt ne soit prononcé ou que le litige ne soit valablement réglé d’une autre manière, si cela ne nuit pas à la bonne administration de la justice.


De samenhang van de regeling met betrekking tot de gesloten deuren zou hierdoor verstoord worden en daardoor zou ook een moeilijke situatie kunnen ontstaan voor sommige leden die om politieke redenen in openbare vergadering moeten tegenstemmen of zich moeten onthouden terwijl ze tijdens de serene bespreking in de commissie een andere houding hebben aangenomen.

Ce serait ouvrir une brèche dans la cohérence du huis clos, et cela pourrait mettre en difficulté certains membres qui, pour des raisons politiques, doivent s'abstenir ou voter contre un texte en séance plénière, alors qu'ils ont éventuellement adopté une attitude différente dans la sérénité des débats de commission.


We moeten hiervoor alles in het werk stellen en de minister sluit zich hier aan bij de Hoge Raad voor de justitie, die in haar aanbevelingen het volgende naar voor bracht : « De vaststellingstermijn voor het Hof van Assisen van Henegouwen bedraagt momenteel een jaar. Als er geen maatregelen worden genomen, kan dat ernstige gevolgen hebben : zo moeten gevaarlijke aangehouden personen misschien ...[+++]

Tout doit être mis en oeuvre pour y arriver et la ministre souscrit en l'espèce aux recommandations du Conseil supérieur de la justice qui a déclaré : « le délai de fixation actuellement supérieur à un an devant la cour d'assises du Hainaut pourra avoir, si aucune mesure n'est prise, des conséquences graves : soit des détenus dangereux pourront être remis en liberté soit des affaires graves qui devraient être portées devant la cour d'assises, devront être correctionnalisées.


In dit verband moeten stabiliteitsprogramma's worden uitgevoerd door de lidstaten die de euro hebben aangenomen en convergentieprogramma's door de lidstaten die de euro niet hebben aangenomen, zulks overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1466/97 van de Raad van 7 juli 1997 over versterking van het toezicht op begrotingssituaties en ...[+++]

À cet égard, les États membres qui ont adopté l'euro doivent mettre en œuvre des programmes de stabilité, tandis que les États membres qui ne l'ont pas adopté doivent mettre en œuvre des programmes de convergence, tels que définis dans le règlement (CE) no 1466/97 du Conseil du 7 juillet 1997 relatif au renforcement de la surveillance des positions budgétaires ainsi que de la surveillance et de la coordination des politiques économiques, de façon à éviter les déficits publics excessifs conformément à l'article 104 du traité .


De bestuurders die een proces-verbaal van waarschuwing hebben gekregen, moeten zich binnen de tien dagen bij de politie aanbieden met een volgens de voorschriften aangepaste nummerplaat of anders worden ze vervolgd.

Les conducteurs qui ont reçu un procès-verbal d'avertissement doivent, sous peine de poursuites, présenter dans les dix jours à la police une plaque minéralogique répondant aux dispositions légales.


Ten minste de lidstaten die de euro hebben aangenomen moeten de nodige maatregelen nemen om te waarborgen dat vervolging van valsemunterij, ten minste voor wat de euro betreft, mogelijk is, ongeacht de nationaliteit van de overtreder of de plaats waar het delict is begaan.

Au moins les États membres ayant adopté l'euro prennent les mesures appropriées pour s'assurer que la contrefaçon, tout au moins à l'égard de l'euro, est passible de poursuites indépendamment de la nationalité de l'auteur de l'infraction et du lieu où elle a été commise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben aangenomen moeten zich extra' ->

Date index: 2020-12-14
w