Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die bij de douane moeten worden aangegeven
Een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft
Goederen
Vlees moeten invoeren

Traduction de «hebben aangegeven moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


die bij de douane moeten worden aangegeven | goederen

marchandises qui doivent être déclarées en douane


een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft | vlees moeten invoeren

être déficitaire en viande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De bevoegde autoriteiten van de rechtsgebieden die in de kennisgeving die ze ingevolge sectie 8, paragraaf 1, b) gedaan hebben, hebben aangegeven dat zij moeten opgenomen worden in de lijst met rechtsgebieden waarvoor geen wederkerigheid geldt, verzenden de landenrapporten zoals bedoeld in paragraaf 1, maar, ongeacht de vorige paragraaf, ontvangen zelf geen landenrapporten in het kader van dit Akkoord.

2. Nonobstant le paragraphe précédent, les autorités compétentes des Juridictions qui ont indiqué qu'elles doivent être inscrites sur la liste des juridictions pour lesquelles il n'y a pas de réciprocité, en adressant la notification prévue à l'alinéa 1 b) de la section 8, transmettront les déclarations pays par pays prévues par le paragraphe 1, mais ne les recevront pas en vertu de cet Accord.


Voor wat betreft het verenigbaarheidscriterium in verband met het verrichten van de activiteit en met het gebruik van de productiecapaciteit gedurende de vijf jaar voorafgaand aan de capaciteitssluiting, constateert de Commissie, zoals de Franse autoriteiten ook al hebben aangegeven , dat de begunstigden de productieactiviteit daadwerkelijk moeten verrichten en bijgevolg hun quotum moeten gebruiken om van de steun te kunnen profiteren.

En ce qui concerne le critère d'éligibilité lié à la pratique de l'activité et à l'utilisation de la capacité de production au cours des cinq années précédant la suppression de capacité, la Commission constate, comme l'ont indiqué les autorités françaises , que les bénéficiaires doivent exercer effectivement l'activité de production, et, partant, utiliser leur quota, pour pouvoir bénéficier de l'aide.


De operatoren hebben aangegeven dat specifieke verzoeken toch moeten kunnen rekenen op een specifieke betaling.

Les opérateurs ont indiqué que des demandes spécifiques doivent tout de même pouvoir faire l'objet d'un paiement spécifique.


— Onder rubriek III, de naam van de kandidaten of van de partijen die geen aangifte hebben ingediend inzake de herkomst van hun geldmiddelen waarvan het bedrag zou moeten overeenstemmen met het bedrag van de verkiezingsuitgaven die zij hebben aangegeven.

— Sous la rubrique III, le nom des candidats ou des partis qui n'ont pas déposé de déclaration relative à l'origine de leurs fonds et dont le montant correspond au montant des dépenses électorales qu'ils ont déclarées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De in het eerste lid vermelde inkomsten die de inhouding van de roerende voorheffing van 15 pct. hebben ondergaan, moeten niet worden aangegeven in de personenbelasting».

« Les revenus visés à l'alinéa 1 qui ont subi la retenue du précompte mobilier de 15 p.c. ne doivent pas être déclarés à l'impôt des personnes physiques».


Het verrekent immers een recente evolutie waarbij prominente politici uit diverse Franstalige partijen hebben aangegeven dat er op communautair vlak stappen moeten worden gedaan om tot een beter bestuur te komen.

Elle tient en effet compte d'une évolution récente constatée au sein de divers partis francophones dont des figures de premier plan ont déclaré qu'il fallait avancer au niveau communautaire en vue d'arriver à une meilleure gouvernance.


Het verrekent immers een recente evolutie waarbij prominente politici uit diverse Franstalige partijen hebben aangegeven dat er op communautair vlak stappen moeten worden gedaan om tot een beter bestuur te komen.

Elle tient en effet compte d'une évolution récente constatée au sein de divers partis francophones dont des figures de premier plan ont déclaré qu'il fallait avancer au niveau communautaire en vue d'arriver à une meilleure gouvernance.


De bijdragen gekoppeld aan de erkenning van dit subjectief recht moeten worden aangegeven en betaald uiterlijk op de laatste dag van de maand volgend op het kwartaal tijdens hetwelk deze bijdragen verschuldigd zijn indien ze betrekking hebben op een komende periode, of binnen de maand die volgt op die tijdens dewelke het subjectief recht van de werknemer erkend werd bij een in kracht van gewijsde getreden beslissing, indien ze betrekking hebben op een volledig of gedeeltelijk afgelopen periode».

Les cotisations qui se rattachent à la reconnaissance de ce droit subjectif doivent être déclarées et payées au plus tard le dernier jour du mois qui suit le trimestre au cours duquel ces cotisations sont dues si elles couvrent une période à venir, ou dans le mois qui suit celui au cours duquel le droit subjectif du travailleur a été reconnu par une décision coulée en force de chose jugée, si elles couvrent une période totalement ou partiellement écoulée».


1. Natuurlijke personen of rechtspersonen en groeperingen van personen die om welke reden dan ook, beroepshalve of voor handelsdoeleinden, een wijnbouwproduct in hun bezit hebben, moeten registers bijhouden waarin met name de inslag en uitslag van dit product moeten worden aangegeven, hierna „registers” genoemd.

1. Les personnes physiques ou morales ainsi que les groupements de personnes qui détiennent, à quelque titre que ce soit, pour l'exercice de leur profession ou à des fins commerciales, un produit vitivinicole, sont soumis à leur tenue de registres indiquant en particulier les entrées et les sorties de ce produit, ci-après dénommés «registres».


1. Natuurlijke personen of rechtspersonen en groeperingen van personen die om welke reden dan ook, beroepshalve of voor handelsdoeleinden, een wijnbouwproduct in hun bezit hebben, moeten registers bijhouden waarin met name de inslag en uitslag van dit product moeten worden aangegeven, hierna "registers" genoemd.

1. Les personnes physiques ou morales ainsi que les groupements de personnes qui détiennent, à quelque titre que ce soit, pour l'exercice de leur profession ou à des fins commerciales, un produit vitivinicole, sont soumis à leur tenue de registres indiquant en particulier les entrées et les sorties de ce produit, ci-après dénommés "registres".




D'autres ont cherché : goederen     vlees moeten invoeren     hebben aangegeven moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben aangegeven moeten' ->

Date index: 2022-02-21
w