Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb zorgvuldig kennis genomen " (Nederlands → Frans) :

In het kader van mijn dienstverleningen, heb ik kennis genomen en verbind ik mij ertoe om de richtsnoeren en de basisvereisten van de volgende normen toe te passen:

Dans le cadre de mes prestations de services, j'ai pris connaissance et je m'engage à appliquer les lignes directrices et les exigences de base des normes suivantes :


Ik heb inderdaad kennis genomen van het verslag van de Federale Ombudsman.

J'ai en effet pris connaissance du rapport du Médiateur fédéral.


Ik heb grondig kennis genomen van de aanbeveling geformuleerd door het College van de Ombudsmannen voor de Pensioenen. Zij bevelen aan om het ambtshalve onderzoek van het recht op de IGO uit te breiden naar de personen die enkel een ambtenarenpensioen ontvangen.

J'ai bien pris connaissance de la recommandation formulée par le Collège des médiateurs pour les Pensions qui recommande d'étendre l'examen d'office du droit à la GRAPA aux personnes qui perçoivent uniquement une pension de fonctionnaire.


Ik heb natuurlijk kennis genomen van het advies van de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap (2015/23).

J'ai bien entendu pris connaissance de l'avis 2015/23 du Conseil Supérieur National des Personnes Handicapées.


1. a) Ik heb de studie inderdaad degelijk ontvangen en heb de minister hiervoor schriftelijk bedankt. b) Ik heb aandachtig kennis genomen van deze vergelijkende benchmarkinganalyse die de onderzoeksbureaus A-Tech en Anotec over het geluidsbeheer op de luchthaven van Brussel-Nationaal hebben gemaakt.

1. a) Tout à fait, j'ai bien réceptionné l'étude; j'en ai profité pour remercier la ministre par courrier. b) J'ai bien pris connaissance de cette analyse comparative de benchmarking effectuée par les bureaux A-Tech et Anotec concernant la gestion des nuisances sonores à l'aéroport de Bruxelles-National.


5) Ik heb inderdaad kennis genomen van dat onderzoeksrapport uit 2008.

5) J’ai effectivement pris connaissance de ce rapport de recherche datant de 2008.


6. heeft zorgvuldig kennis genomen van alle nieuwe beleidslijnen, regels, uitvoeringsmaatregelen en acties die sinds 2007 zijn opgesteld om belangenvermenging bij wetenschappelijke deskundigen en ambtenaren te voorkomen; is ingenomen met de gedragscode van de raad van bestuur van de EAVV en met zijn actieve aanpak om de belangenverklaringen van zijn leden te herzien, alsook met de in juli 2012 ingevoerde nieuwe regels om na te gaan of er sprake is van belangenvermenging, die reeds proactief werden gebruikt bij de nieuwe samenstelling ...[+++]

6. prend bonne note de toutes les nouvelles politiques, règles, mesures de mise en œuvre et actions qui ont été mises au point depuis 2007 pour éviter les conflits d'intérêts pour les experts scientifiques et le personnel; accueille favorablement, à cet égard, le code de conduite du conseil d'administration de l'EFSA et son approche active concernant l'examen des déclarations d'intérêts, ainsi que les nouvelles règles, en vigueur depuis juillet 2012, régissant la détermination des conflits d'intérêts, lesquelles ont été utilisées eff ...[+++]


Ik heb zorgvuldig kennis genomen van het standpunt van de Commissie landbouw, dat inhoudt dat ze het voorstel inzake vrijwillige modulatie afwijst en de Commissie verzoekt om het voorstel in te trekken.

J’ai pris bonne note de la position de la commission de l’agriculture, qui est de rejeter la proposition concernant la modulation facultative et de demander à la Commission de la retirer.


Verder heb ik zorgvuldig kennis genomen van de opmerkingen over de vertegenwoordiging van de EU in de Veiligheidsraad.

J’ai également noté soigneusement ce qui a été dit au sujet de la représentation de l’UE au Conseil de sécurité.


Verder is de Commissie in kennis gesteld van één vordering tot teruggave krachtens artikel 5 van de richtlijn, namelijk van Finland bij het High Court in Londen. Het voorwerp werd evenwel niet langs gerechtelijke weg teruggegeven omdat er al een oplossing in der minne tussen de zorgvuldige bezitter en de Finse autoriteiten was gevonden voordat de Britse rechter een beslissing had genomen.

Par ailleurs, la Commission a été informée d'une seule action en restitution en vertu de l'article 5 de la directive, introduite par la Finlande devant la High Court de Londres, sans que toutefois la restitution ne se fasse par la voie juridictionnelle puisqu'une solution amiable entre le possesseur diligent et les autorités finlandaises a finalement été trouvée avant que la décision de la juridiction britannique ne soit rendue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb zorgvuldig kennis genomen' ->

Date index: 2025-08-17
w