Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb zojuist reeds aangegeven » (Néerlandais → Français) :

In mijn beleidsnota voor 2016 heb ik reeds aangegeven dat een correcte toepassing van het nieuwe wettelijke kader een belangrijk speerpunt is voor de bescherming van de consument.

J'ai déjà annoncé dans ma note politique pour 2016 qu'une application correcte du nouveau cadre législatif est essentiel pour la protection du consommateur.


Verder heb ik ook reeds aangegeven dat België de ambitie heeft om het aandeel van haar Officiële Ontwikkelingshulp (ODA) voor de Minst Ontwikkelde Landen op te trekken naar 50 %, tegenover zo’n 30 % vandaag de dag.

J’ai également indiqué que la Belgique a l'ambition d'augmenter la proportion de son aide publique au développement (ODA) aux Pays les moins avancés à 50 % minimum, par rapport à 30 % aujourd'hui.


Zoals reeds aangegeven, heb ik aan de Dienst Vreemdelingenzaken gevraagd om de 669 dossiers individueel te bekijken.

Comme je l'ai déjà indiqué, j'ai demandé à l'Office des étrangers de revoir les 669 dossiers au cas par cas.


5. Zoals ik reeds aangegeven heb, moet elke burgemeester op zijn grondgebied een risicoanalyse uitvoeren en identificeren hoe noodzakelijk het is om tijdens een afschakeling één of meerdere bijkomende contactpunten te openen, zodat elke burger, op een redelijke afstand van zijn/haar woonplaats beschikt over een punt waar hij contact kan opnemen met de interventiediensten in geval van onbeschikbaarheid van de telecommunicatiemiddelen.

5. Comme j'ai déjà pu l'indiquer, il relève de la responsabilité de chaque bourgmestre de réaliser sur son territoire une analyse des risques, et d'identifier la nécessité de prévoir l'ouverture d'un ou plusieurs points de contact supplémentaires pendant un délestage afin de veiller à ce que chaque citoyen dispose à une distance raisonnable de son domicile d'un endroit où se rendre pour contacter les services d'intervention, en cas d'indisponibilité des moyens de télécommunication.


Ik heb zojuist al aangegeven, mevrouw Blinkevičiūtě, dat pensioenfondsen heel belangrijke institutionele beleggers zijn.

J’ai déjà dit, tout à l’heure, Madame la députée, que les fonds de retraite sont des investisseurs institutionnels importants.


2) Zoals ik het reeds heb aangegeven wil ik zoeken naar een punt van evenwicht tussen, enerzijds, de economische ontwikkeling van de luchthaven van Brussel-Nationaal en de rechtstreekse en onrechtstreekse banen die geschapen worden en, anderzijds, structurele oplossingen die het mogelijk maken om de geluidshinder zoveel mogelijk te beperken, daarbij uiteraard rekening houdend met de vereisten inzake veiligheid van het luchtverkeer.

2) Comme je l’ai déjà exposé, je veux rechercher un point d’équilibre entre d’une part le développement économique de l’aéroport de Bruxelles-National, les emplois directs et indirects qu’il génère et d’autre part des solutions structurelles permettant de réduire autant que possible les nuisances sonores, en tenant compte bien sûr, des impératifs liés à la sécurité du transport aérien.


Mijns inziens is dat de belangrijkste conclusie van deze voormiddag, en zoals ik zojuist reeds heb gesteld, is deze kwestie regelmatig aan de orde in de conclusies van de verschillende Raadsformaties, waaronder de EPSCO-formatie, waarin steeds een betere integratie van de Roma in de lidstaten wordt beoogd.

Je pense que c’est surtout cela que nous devons retenir de ce début d’après-midi et, comme je vous l’ai dit tout à l’heure, cette question se retrouve régulièrement dans les conclusions des différentes formations du Conseil, dont la formation EPSCO, et toutes visent à favoriser l’intégration des Roms dans les États membres.


Daarom moet de Commissie zich inzetten voor de oprichting van een Europees openbaar landbouwverzekeringsstelsel, waarmee het hoofd kan worden geboden aan de risico's en de economische en financiële instabiliteit voor boeren als gevolg van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen, zoals aangegeven in paragraaf 37 van het verslag van collega Ferreira, waar ik overigens zojuist voor heb gestemd.

La Commission européenne doit dès lors s’atteler à créer un régime public européen d’assurance dans le secteur agricole pour mieux remédier aux risques et à l’instabilité des revenus des exploitants agricoles du fait des catastrophes naturelles et d’origine humaine, tel que prévu au paragraphe 37 de la proposition de M. Ferreira, pour laquelle j’ai voté.


Ten tweede heb ik zojuist, toen ik sprak over rechtsduidelijkheid, reeds gezegd dat de Commissie steun geeft aan een reeks amendementen waarin de voorwaarden worden vastgesteld waaronder de reeds bestaande voorschriften gedurende een overgangsperiode kunnen worden toegepast op een manier die strookt met de richtlijn.

Ensuite, au niveau de la clarté juridique, comme je l’ai dit plus tôt, la Commission soutient plusieurs amendements qui posent des conditions préalables afin de garantir que, durant la période de transition, les règles existantes seront utilisées conformément à la directive.


– (PT) Geachte afgevaardigde, ik heb reeds aangegeven dat we ook vóór de ondertekening van dit akkoord telkens wanneer nodig aan de Egyptische autoriteiten duidelijk hebben gemaakt dat wij ons verzetten tegen elk soort gedrag dat uitgelegd kan worden als gebrek aan respect van de grondrechten.

- (PT) Monsieur le Député, comme j’ai eu l’occasion de le dire, nous n’attendons pas la signature de l’accord pour manifester aux autorités égyptiennes notre mécontentement, le cas échéant, concernant un certain type de comportement qui relèverait du non-respect des droits fondamentaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb zojuist reeds aangegeven' ->

Date index: 2023-10-15
w