Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb zelf slechts " (Nederlands → Frans) :

Ik heb zelf slechts drie amendementen ingediend: bij twee gaat het om kleinere correcties en bij het derde gaat het om een herformulering van de houding van het Europees Parlement, een oproep tot het wettelijk bindend maken van de gedragscode van de EU inzake wapenuitvoer.

J’en ai moi-même déposé trois: deux concernent des corrections mineures et le troisième vise à réaffirmer la position du Parlement européen, qui demande que le Code de conduite européen en matière d’exportation d’armes devienne juridiquement contraignant.


Als hoeder van de eenheid van de 27 lidstaten heb ik er altijd sterk op aangedrongen dat alle lidstaten - alle 27 lidstaten, zelfs wanneer het slechts de 17 lidstaten van de eurozone betrof - en alle instellingen hierbij moesten worden betrokken.

En tant que gardien de l'unité des 27, j'ai toujours eu à cœur de faire participer tous les États membres - c'est-à-dire les 27, même lorsque les débats ne concernaient que les 17 États membres de la zone euro - et toutes les institutions.


Ik heb u gewaarschuwd dat u niet kunt doorgaan met het opkopen van uw eigen slechte leningen, maar inmiddels is het zeker niet ondenkbaar dat we, binnen nu en een aantal weken, zullen moeten constateren dat de ECB zelf niet solvent meer is, dus wellicht kan uw vriendin mevrouw Lagarde daar ook een reddingsactie voor op touw zetten.

Je vous ai déjà dit que vous ne pouvez pas continuer à racheter vos propres créances douteuses, mais au point où nous en sommes, nous pourrions constater d’ici quelques semaines que la BCE elle-même n’est pas solvable: votre amie Mme Lagarde pourra donc peut-être contribuer aussi à ce renflouement-là.


Zoals ik al eerder in herinnering heb geroepen, bestaat er slechts één monetair beleid voor het eurogebied als geheel, maar er bestaat tevens een opdracht voor de ECB om bij te dragen aan de analyse van concurrentievermogen en verschillen binnen het eurogebied, waarmee de landen zelf kunnen worden geholpen bij het ontwikkelen en implementeren van passende beleidsmaatregelen.

Comme je l'ai déjà rappelé, la zone euro dans son ensemble n'a qu'une seule politique monétaire, mais la BCE a également pour mission de contribuer à l'analyse de la compétitivité et des divergences au sein de la zone en aidant les différents pays à concevoir et mettre en œuvre les politiques adéquates.


Ik zal geen commentaar leveren op de inhoud van het pakket zelf, omdat ik de slechte gewoonte heb teksten pas te beoordelen wanneer ik er vertrouwd mee ben en ze bestudeerd heb en alle details ervan kan beoordelen.

Je ne ferai pas de commentaires sur le contenu du programme en lui-même dans la mesure où j’ai la mauvaise habitude de juger les textes une fois que je me suis familiarisé avec ceux-ci et que j’en ai examiné et évalué tous les détails.


De zaak die hij hier heeft geschetst, heb ik zelf met grote interesse gevolgd. Ik kan daarover op dit moment slechts het volgende zeggen: het onderzoek door de Duitse autoriteiten is nog niet afgerond, maar ik heb sterk de indruk dat we hier gewoon te maken hebben met een geval van milieucriminaliteit.

Tout ce que je puis dire actuellement, c’est que, bien que l’enquête des autorités allemandes ne soit pas terminée, j’ai fortement l’impression qu’il s’agit purement et simplement d’un crime contre l’environnement.


Tijdens het debat op de Raad Algemene Zaken te Luxemburg heb ik gezegd dat de verordening van de Europese Commissie voor de implementatie van het Kimberleyproces in de Europese Unie nu nog niet kan worden goedgekeurd omdat het Kimberleyproces zelf slechts zal worden afgesloten tijdens de ministeriële vergadering van Interlaken op 5 november.

Au Conseil « Affaires générales » de Luxembourg, j'ai déclaré que le règlement de la Commission européenne pour la mise en oeuvre du processus de Kimberley dans l'Union européenne ne peut pas encore être adopté puisque le processus de Kimberley lui-même ne sera clôturé que lors de la réunion ministérielle d'Interligne, le 5 novembre.


Wanneer we immers zien welk verschil er is tussen wat in andere landen is beslist - ik heb het hier zelfs nog niet over de Verenigde Staten - en het herstelplan dat in de gemengde commissie werd behandeld, hopen we dat dit slechts een inleiding is.

En effet, lorsque l'on observe l'écart entre ce qui est décidé ailleurs - et je ne parlerai même pas des États-Unis - et le plan de relance qui a été discuté en commission mixte, on espère qu'il ne s'agit que d'une introduction.


Ook legistiek is dit een bijzonder slecht voorstel en dan heb ik het nog niet eens over de gebruikte techniek, maar over het feit dat de norm die wordt ingevoerd, bijzonder ver ligt van de norm die de burger zelf hanteert.

Du point de vue légistique, c'est également une proposition particulièrement mauvaise, et je ne parle pas de la technique utilisée mais du fait que la norme introduite est particulièrement éloignée de la norme admise par le citoyen.


- Gezien de vertrouwelijkheid van een aantal contracten die ik zelf heb ondertekend en de lopende onderhandelingen, zal ik slechts een gedeeltelijk antwoord kunnen geven.

- En raison du caractère confidentiel de certains contrats que j'ai signés et comme les négociations sont en cours, je n'apporterai qu'une réponse partielle.




Anderen hebben gezocht naar : heb zelf slechts     zelfs     slechts     ecb zelf     eigen slechte     landen zelf     bestaat er slechts     pakket zelf     slechte     hij hier     heb ik zelf     dit moment slechts     kimberleyproces zelf     kimberleyproces zelf slechts     heb het hier     hier zelfs     dit slechts     burger zelf     bijzonder slecht     ik zelf     zal ik slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb zelf slechts' ->

Date index: 2024-01-31
w