Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb vóór het verslag-berès gestemd omdat » (Néerlandais → Français) :

− (IT) Ik heb vóór het verslag-Berès gestemd omdat de lidstaten met de aanneming van deze tekst, overeenkomstig de Europa 2020-strategie reeds voor eind april 2011 hun werkgelegenheidsinitiatieven en -richtsnoeren 2010 moeten voorleggen.

(IT) J’ai voté en faveur du rapport Berès parce qu’il prévoit, en accord avec la stratégie Europe 2020, que les États membres présentent en avril 2011 leurs initiatives et leurs lignes directrices pour l’emploi pour 2010.


– (EN) Ik heb voor het verslag-Berès gestemd omdat ik het grootste deel van de inhoud van het verslag steun.

(EN) J’ai voté pour le rapport de Mme Berès dont je cautionne la majeure partie.


− (IT) Ik heb vóór het verslag-Berès gestemd omdat ik geloof in de noodzaak van een daadkrachtige samenwerking tussen het Parlement, de Raad en de Commissie om uit de economische en financiële crisis te komen.

(IT) J’ai voté en faveur du rapport de Mme Berès parce que je suis convaincu de la nécessité d’établir une coopération effective entre le Parlement, le Conseil et la Commission pour trouver une issue à la crise économique et financière.


– (EN) Samen met mijn collega’s van Labour heb ik voor het verslag-Berès gestemd omdat ik het overgrote deel van de inhoud ervan steun.

– (EN) Á l’instar de mes collègues du Parti travailliste, j’ai voté en faveur du rapport de Mme Berès dont je cautionne la majeure partie.


- Voorzitter, ik heb tegen het verslag-Kovács gestemd, omdat dit hele verslag doordrongen is van het slachtofferdenken en omdat ik van oordeel ben dat een minderheidsgroep, zoals de Roma-zigeuners, eigenlijk veel meer baat zou hebben bij een strategie van responsabilisering.

– (NL) Madame la Présidente, j’ai voté contre le rapport Kovács car il est intégralement teinté de victimisation et parce que je pense qu’un groupe minoritaire comme les Roms serait bien mieux défendu par une stratégie l’encourageant à prendre davantage son avenir en main.


Ik heb geoordeeld dat het niet nodig was om te reageren op het verslag, omdat het College van de Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid reeds op 12 september 2008 gereageerd had op het voorontwerp van verslag van het Rekenhof en omdat het Rekenhof van mening was dat de vooropgestelde maatregelen van het college volstonden om tegemoet te komen aan zijn standpunt.

J’ai estimé qu’il n’y avait pas lieu de réagir au rapport, le Collège des Institutions Publiques de sécurité sociale ayant déjà réagi à l’avant-projet de rapport de la Cour le 12 septembre 2008 et celle-ci ayant jugé que les mesures préconisées par le Collège suffisaient à rencontrer son point de vue.


Nadien heb ik met overtuiging voor de herziening van het artikel gestemd, omdat onze Staat een moeilijk moment beleefde dat ons geen andere keuze liet.

Dans un deuxième temps, j'allais voter avec conviction en faveur de la révision de cet article parce que notre État vivait un moment difficile qui ne nous laissait pas d'autre choix.


- Mijnheer de voorzitter, de Vlaams-Blokfractie zal dit verslag niet goedkeuren, omdat, zoals ik aan de heer Devolder al heb gezegd, het verslag van het College van quæstoren aan het Bureau identiek is aan het gestencilde ontwerpdocument dat het College heeft opgemaakt namens het Bureau.

- Le groupe Vlaams Blok ne votera pas ce rapport car, comme je l'ai déjà dit à M. Devolder, le rapport du Collège des Questeurs au Bureau est identique au document stencilé que le Collège a rédigé au nom du Bureau.


Ik heb mijn standpunt gegeven vóór het advies van de Raad van State werd gegeven. In het schriftelijk verslag van de commissiediscussie staan de argumenten die ik in de discussie heb willen aanreiken en de reden waarom ik toen ja heb gestemd.

Les raisons pour lesquelles j'ai dit oui en commission - avant l'avis du Conseil d'État - sont reprises dans le rapport écrit.


- Ik heb tot nu toe heel gedisciplineerd gestemd over de amendementen en de artikelen, ten eerste omdat dat in mijn karakter ligt en ten tweede om de spanning erin te houden! Discipline heeft echter haar limieten.

- Jusqu'ici, j'ai été très discipliné en votant les amendements et les articles mais la discipline a des limites et je ne voterai pas ces projets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb vóór het verslag-berès gestemd omdat' ->

Date index: 2023-06-01
w