Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb voorgesteld hiermee rekening " (Nederlands → Frans) :

Ik heb dan ook tijdens het debat in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken de aandacht gevestigd op het feit dat er geen informatie was over wat er op Europees niveau met de Unilevergroep gebeurt. Ik heb voorgesteld hiermee rekening te houden bij de beoordeling van de verordening, zodat de financiële situatie (inclusief de ontvangst van mogelijke staatssteun) van multinationals die op grond van reorganisaties steun uit hoofde van het EFG ontvangen kan worden onderzocht zonder de toegang tot het fonds van ontslagen werknemers te beperken.

J’ai donc attiré l’attention de mes collègues, au cours du débat en commission de l’emploi et des affaires sociales, sur le fait que nous n’avions aucune information concernant le groupe Unilever à l’échelle européenne, et j’ai proposé que cette question soit prise en considération lors de la révision du règlement, afin qu’il soit possible d’examiner la situation financière, y compris les aides d’État, des multinationales dont la restructuration est à l’origine des interventions du FEM, sans compromettre l’accès au FEM pour les travailleurs licenciés.


Om hiermee rekening te houden wordt voorgesteld de loonkostenontwikkeling uit te drukken in gemeenschappelijke munt.

Pour tenir compte de ce phénomène, nous proposons d'exprimer l'évolution du coût salarial en monnaie communautaire.


Om hiermee rekening te houden wordt voorgesteld de loonkostontwikkeling uit te drukken in gemeenschappelijke munt.

Pour tenir compte de ce phénomène, nous proposons d'exprimer l'évolution du coût salarial en monnaie communautaire.


Om hiermee rekening te houden wordt voorgesteld de loonkostontwikkeling uit te drukken in gemeenschappelijke munt.

Pour tenir compte de ce phénomène, nous proposons d'exprimer l'évolution du coût salarial en monnaie communautaire.


Indien het door de Commissie voorgestelde bedrag als gevolg van de slotonderhandelingen wordt gewijzigd, dienen de leden van de Begrotingscommissie niettemin van het uiteindelijke resultaat op de hoogte te worden gebracht opdat zij hiermee rekening kunnen houden in de loop van de toepasselijke begrotingsprocedure.

Néanmoins, si une modification est apportée au montant proposé par la Commission à l'issue des négociations finales, les membres de la commission BUDG devraient être tenus informés du résultat final, afin d'en tenir compte dans le cadre de la procédure budgétaire pertinente.


Hiermee rekening houdend is de rapporteur niettemin van mening dat de juridische structuur die is voorgesteld door de Commissie (een communautair orgaan) de best mogelijke oplossing is om een publiek-privaat partnerschap te verwezenlijken. Hij wijst op het verschil tussen het doel hiervan en het doel van communautaire agentschappen.

Néanmoins, il estime que la structure juridique (un organe communautaire) proposée par la Commission représente la meilleure solution pour mettre en place un partenariat public-privé et prend note de la distinction qu'il convient d'établir entre l'objectif poursuivi par cet organe et l'objectif des agences communautaires.


Daarom heb ik voorgesteld om rekening te houden met vooral kleine en lokale media, en ik hoop dat hierover een nog grotere consensus te vinden is dan dat er op dit moment tussen de fracties bestaat.

J’ai donc déposé cette proposition permettant précisément de recourir aux médias de petite taille et locaux, et j’espère qu’elle fera l’objet d’un consensus encore plus large entre les groupes qu'actuellement.


Welnu, de statistische informatie over sociale uitsluiting is op dit moment niet alleen schaars maar komt ook met veel vertraging binnen, is niet uitgesplitst en houdt niet naar behoren rekening met informatie over het geslacht, zoals ik daarentegen heb voorgesteld.

À l’heure actuelle, les informations sur l’exclusion sociale sont peu abondantes, sont transmises tardivement, ne sont pas détaillées et ne font pas distinction entre hommes et femmes, comme je l’ai proposé.


Het is daarom dat ik, in een sfeer van consensus, aan de Raad van 22 december 2000 heb voorgesteld om een datum voor een totale liberalisering in 2009 te bepalen en om vervolgens te debatteren over de modaliteiten om dit te bereiken waarbij we ondertussen rekening houden met de specifieke bezorgdheden van bepaalde lidstaten (die bijvoorbeeld zo lang mogelijk een mogelijkheid tot een monopolie voor uitgaande internationale zendingen wensen te behouden) en de operatoren toe te laten om zich voor te bereiden op de opening van de markt.

C'est pourquoi, dans un esprit de consensus, j'ai proposé lors du Conseil du 22 décembre 2000 de fixer une date de libéralisation totale à 2009 et de discuter ensuite des modalités pour y parvenir entre-temps afin de tenir compte des préoccupations spécifiques de certains États membres (qui souhaitent par exemple garder le plus longtemps possible en monopole le courrier transfrontière sortant) et de permettre aux opérateurs de se préparer à l'ouverture du marché.


Ik heb voorgesteld het huidige bedrag te verdubbelen, rekening houdend met de reserves van de bilaterale samenwerking en de humanitaire hulp.

J’ai suggéré de doubler le montant actuel en tenant compte des réserves de la coopération bilatérale et de l’aide humanitaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb voorgesteld hiermee rekening' ->

Date index: 2022-07-08
w