Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb voor dit zeer welkome verslag gestemd " (Nederlands → Frans) :

Ik heb voor dit zeer welkome verslag gestemd.

J’ai voté en faveur de ce rapport qui est opportun.


– (EL) Ik heb voor dit zeer goede verslag gestemd, omdat het erop hamert dat concrete maatregelen moeten worden genomen die armoede en sociale uitsluiting uitbannen, opkomt voor een rechtvaardige herverdeling van inkomen en rijkdom en een toereikend inkomen garandeert.

(EL) J’ai voté pour cet excellent rapport parce qu’il insiste sur la nécessité de prendre des mesures spécifique pour éliminer la pauvreté et l’exclusion sociale, en favorisant une juste redistribution des richesses et des revenus, ce qui garantit un revenu adéquat et donne un véritable sens à l’Année européenne de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale.


Maak op een juiste manier gebruik van de radiotaal OVER: mijn bericht is ten einde, u hebt het woord OUT: de communicatie is ten einde (gegeven vanuit de hoofdpost, c.q. HC 1112/100 ) ROGER: het ontvangen bericht is begrepen WAIT: wacht tot men u terug contacteert SITREP: dit is een beschrijving/verslag van de situatie FLASH: ik heb een zeer dringend bericht WILCO: ik heb uw bericht begrepen en zal het uitvoeren Zorg dat het NAV ...[+++]

Faites usage du langage radio de manière correcte OVER: mon message est terminé, vous avez la parole OUT: la communication est terminée (compte tenu du CS 112/100) ROGER: le message reçu est compris WAIT: attendez jusqu'à ce que l'on vous recontacte SITREP: ceci est une description/un rapport de situation FLASH: j'ai un message très urgent WILCO: j'ai compris votre message et vais l'exécuter Assurez-vous que l'alphabet OTAN soit connu.


– (FR) Ik heb voor het zeer goede verslag gestemd van mijn voortreffelijke collega, Marie-Hélène Descamps, over de oprichting van een Europese digitale bibliotheek, waarmee beoogd wordt iedereen toegang te geven tot ons cultureel en wetenschappelijk erfgoed, en wel in alle Europese talen.

– (FR) J'ai voté le très bon rapport de mon excellente collègue, Marie-Hélène Descamps, sur la création d'une bibliothèque numérique européenne visant à rendre accessible à tous notre patrimoine culturel et scientifique et ce, dans toutes les langues européennes.


– (FR) Ik heb voor het zeer goede verslag gestemd van mijn voortreffelijke collega, Marie-Hélène Descamps, over de oprichting van een Europese digitale bibliotheek, waarmee beoogd wordt iedereen toegang te geven tot ons cultureel en wetenschappelijk erfgoed, en wel in alle Europese talen.

– (FR) J'ai voté le très bon rapport de mon excellente collègue, Marie-Hélène Descamps, sur la création d'une bibliothèque numérique européenne visant à rendre accessible à tous notre patrimoine culturel et scientifique et ce, dans toutes les langues européennes.


Ik heb het trojka-verslag van het Europees Parlement zeer aandachtig gelezen.

J’ai lu très attentivement le rapport du Parlement européen sur la Troïka.


Ik heb aan de Europese Raad verslag uitgebracht over de top tussen de EU en China die in september plaatsvond, en die zeer positief is verlopen.

J'ai informé le Conseil européen sur le sommet avec la Chine qui s'est tenu en septembre et qui a été très positif.


Carl Schlyter (Verts/ALE ), schriftelijk. - (SV) Ik heb voor dit zeer zwakke verslag gestemd, omdat het ondanks alles toch verbeteringen met zich meebrengt in de meeste landen en betrekking heeft op minimale wetgeving, wat betekent dat striktere regels mogelijk zijn.

Carl Schlyter (Verts/ALE ), par écrit . - (SV) J’ai voté en faveur de ce rapport très médiocre parce que, malgré tout, il implique des améliorations dans la plupart des pays et veille à maintenir la législation au minimum, ce qui veut dire que nous pouvons nous doter de règles plus strictes.


Ik heb aan het secretariaat van de commissie echter een zeer uitgebreid verslag gegeven met alle commentaar en gegevens in verband met de werking van de Dienst voor Alimentatievorderingen.

J'ai toutefois remis au secrétariat de la commission un rapport très détaillé reprenant tous les commentaires et données concernant le fonctionnement du Service des Créances alimentaires.


Ik heb mijn standpunt gegeven vóór het advies van de Raad van State werd gegeven. In het schriftelijk verslag van de commissiediscussie staan de argumenten die ik in de discussie heb willen aanreiken en de reden waarom ik toen ja heb gestemd.

Les raisons pour lesquelles j'ai dit oui en commission - avant l'avis du Conseil d'État - sont reprises dans le rapport écrit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb voor dit zeer welkome verslag gestemd' ->

Date index: 2023-08-13
w