Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb vanmorgen gezegd hoe schokkend » (Néerlandais → Français) :

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb vanmorgen gezegd hoe schokkend het is dat wij de hele wereld de les willen lezen over de mensenrechten, terwijl de Europese Unie deze op haar eigen grondgebied vrolijk schendt, met name als het om de vrijheid van meningsuiting gaat.

- Monsieur le Président, j’ai dit ce matin en quoi il était extrêmement choquant que nous donnions des leçons sur les droits de l’homme au monde entier alors que l’Union européenne les viole allègrement, notamment en matière de liberté d’expression, sur son propre territoire.


Commissaris voor Handel Cecilia Malmström heeft hierover gezegd: "Toen ik Botswana in juni heb bezocht voor de ondertekeningsceremonie, heb ik met eigen ogen kunnen zien hoe belangrijk het is dat er aan een stabiel handelspartnerschap tussen Europa en Afrika wordt gewerkt.

M Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce, a déclaré: «Lorsque je me suis rendue, en juin dernier, au Botswana, à l'occasion de la cérémonie de signature de l'accord, j'ai pu avoir à quel point il était important de construire un partenariat stable entre l'Europe et l'Afrique.


Ik heb u gezegd hoe belangrijk het is om een speciale relatie te hebben tussen Commissie en Parlement, en ik zal me daarvoor inzetten.

Je vous ai dit à quel point il est important d’avoir une relation particulière entre la Commission et le Parlement, et je m’y emploierai.


Ik heb al gezegd hoe tevreden ik was over de samenwerking met het Zweedse voorzitterschap, waarmee wij echt degelijk en serieus werk hebben kunnen afleveren.

J’ai dit combien j’étais satisfait de la coopération avec la Présidence suédoise, avec laquelle nous avons vraiment fait un travail solide et sérieux.


Er is een aantal concrete acties gepland, die ik u zal noemen: het voorzitterschap en de Commissie bereiden een gezamenlijk document voor over gezondheidsrisico’s; de ministers van Ontwikkelingssamenwerking vergaderen tijdens een informele bijeenkomst, die op 29 en 30 september zal plaatsvinden, over de conclusies van de Raad van november en de volgende voorzitterschappen met betrekking tot een universele toegang tot gezondheidszorg; en ten slotte zal de Raad het verslag van de Commissie over het Europees actieprogramma om het nijpende tekort aan gezondheidswerkers in ontwikkelingslanden aan te pakken – en ik heb reeds gezegd hoe cruciaal deze t ...[+++]

Plusieurs actions concrètes sont prévues à cet égard, je les rappelle: la présidence et la Commission préparent un document conjoint sur la couverture du risque maladie; les ministres du développement vont se rencontrer lors de la réunion informelle, qui aura lieu à Bordeaux les 29 et 30 septembre prochains, en vue de conclusions au Conseil du mois de novembre et des prochaines présidences, pour un accès universel aux soins; enfin, le Conseil examinera le rapport de la Commission sur le plan d'action de l'Union européenne contre la pénurie des personnels de santé dans les pays en développement – j'ai par ailleurs montré combien cette tâche était cruci ...[+++]


Zoals ik reeds heb gezegd, hebben we vanmorgen overeenstemming bereikt over het gemeenschappelijk toezichtmechanisme, en vanavond hebben we besloten een gemeen­schappelijk afwikkelingsmechanisme in te stellen.

Ce matin, comme je l'ai dit, un accord est intervenu sur le mécanisme de surveillance unique et, ce soir, nous avons décidé d'instaurer un mécanisme de résolution unique.


Ik heb al gezegd hoe belangrijk deze prioriteit voor het Oostenrijkse voorzitterschap is, en daarmee wil ik afsluiten.

Je conclurai en répétant ce que j’ai déjà dit, à savoir que cette question est une priorité importante pour la présidence autrichienne.


Vanmorgen heeft de voorzitter van het Arbitragehof ons gezegd hoe consequent ze hun neutraliteit hebben verdedigd.

Ce matin, le président de la Cour d'arbitrage nous a dit qu'ils avaient défendu leur neutralité de manière tout à fait logique.


- Inderdaad, maar zoals ik vanmorgen nog heb gezegd, hebben de instanties in geval van hoger beroep bij de Raad van State al een beslissing genomen en de betrokkenen weten dat.

- En effet, mais comme je l'ai dit ce matin, en cas d'appel devant le Conseil d'État, les instances ont déjà pris une décision et les intéressés le savent.


Vanmorgen heb ik in La Libre Belgique gelezen hoe mevrouw Lizin over dat onderwerp denkt.

J'ai pu lire ce matin dans La Libre Belgique ce que pensait Mme Lizin de cette affaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb vanmorgen gezegd hoe schokkend' ->

Date index: 2025-03-11
w