Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb vanavond » (Néerlandais → Français) :

Ik heb vanavond niet alleen met veel belangstelling het debat gevolgd, maar ook met het gevoel dat het niet alleen een kwestie is van wetgeving, maar ook een van gevoel en verstand.

J’ai écouté le débat de ce soir non seulement avec beaucoup d’intérêt, mais aussi avec le sentiment qu’il ne s’agit pas uniquement d’une question de législation, mais aussi de cœurs et d’esprits.


Ik heb vanavond opzettelijk alleen deze kwestie aan de orde gesteld, maar u hebt er nog heel wat andere aangekaart, die we zullen opnemen in de resolutie waar ik om heb verzocht en waarover normaliter volgende maand in de voltallige vergadering zal worden gestemd.

Je n’évoque volontairement que cette question ce soir, mais il en existe bien d’autres que vous avez évoquées, que nous taillerons dans la résolution que j’ai demandée et qui sera votée normalement le mois prochain en plénière.


Ik heb vanavond niet van u gehoord, mijnheer de commissaris, dat Bulgarije opgenomen werd in de lijst van landen die op het vlak van energie 100 procent afhankelijk zijn en bijzondere hulp nodig hebben.

Ce soir, pas une seule fois je ne vous ai entendu dire que la Bulgarie figure dans la liste des pays totalement dépendants qui auraient besoin d’une aide particulière.


Zoals ik reeds heb gezegd, hebben we vanmorgen overeenstemming bereikt over het gemeenschappelijk toezichtmechanisme, en vanavond hebben we besloten een gemeen­schappelijk afwikkelingsmechanisme in te stellen.

Ce matin, comme je l'ai dit, un accord est intervenu sur le mécanisme de surveillance unique et, ce soir, nous avons décidé d'instaurer un mécanisme de résolution unique.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb vanavond aandachtig naar het debat geluisterd en van sommige sprekers zou je werkelijk de indruk kunnen krijgen dat dit de eerste stap is die wij nemen om de zuivelsector in de Europese Unie te helpen.

– (EN) Monsieur le Président, après avoir écouté attentivement le débat ce soir, à entendre certains orateurs, je pense qu’on pourrait avoir l’impression qu’il s’agit de la première fois que nous venons en aide au secteur laitier de l’Union européenne.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb vanavond vier minuten spreektijd, dat is 400 procent meer dan ik normaal krijg.

– (EN) Monsieur le Président, compte tenu du fait que nous parlons ce soir de quatre procès-verbaux, ce qui représente 400 % de plus que le volume que je dois traiter d'habitude, il faut que j'évite d'être trop prolixe.


Ik heb een vraag om uitleg ingediend voor vandaag, die vanavond aan de orde zal zijn terwijl de commissie vergadert.

Je ne pourrai développer ma demande d'explications qui figure à l'ordre du jour que ce soir, au moment ou se tiendra aussi la réunion de commission.


- Als fractieleider heb ik mijn fractieleden die vanavond andere verplichtingen hadden, de toestemming gegeven om weg te gaan.

- En ma qualité de chef de groupe, j'ai laissé partir les membres qui avaient d'autres devoirs.




D'autres ont cherché : heb vanavond     heb gezegd hebben     vanavond     fractieleden die vanavond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb vanavond' ->

Date index: 2025-07-05
w