Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denkgroep Nabije Oosten
Gieten nabij de liquidus
Gieten nabij de smeltlijn
Landen van het Nabije Oosten
Midden-Oosten
Nabij-veld-patroon
Nabij-veld-stralingspatroon
Nabije Oosten
Nabije datum
West-Azië

Vertaling van "heb van nabij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Midden-Oosten [ landen van het Nabije Oosten | Nabije Oosten | West-Azië ]

Proche et Moyen-Orient [ Asie occidentale | Moyen-Orient | Proche-Orient ]


gieten nabij de liquidus | gieten nabij de smeltlijn

coulée à une température proche du liquide


nabij-veld-patroon | nabij-veld-stralingspatroon

courbe de rayonnement en champ proche | diagramme de rayonnement en champ proche




Denkgroep Nabije Oosten

Groupe de réflexion Proche-Orient
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als minister van Buitenlandse Zaken heb ik overigens meermaals demarches ondernomen bij het Nabije Oosten om de situatie te bespreken met mijn collega's en om te wijzen op het belang van de strijd tegen de financiering van terrorisme in hun respectieve landen.

En tant que ministre des Affaires Étrangères, j'ai, par ailleurs à de nombreuses reprises entrepris des démarches dans la région du Proche-Orient pour discuter de la situation avec mes homologues et attirer leur attention sur l'importance de la lutte contre le financement du terrorisme dans leurs pays respectifs.


Ik heb onze ambassadeur uitdrukkelijk gevraagd me van nabij op de hoogte te houden van de evolutie van de situatie.

J'ai demandé explicitement à notre ambassadeur de me tenir informé de l'évolution de la situation.


Ik heb de eerste minister dan ook verzocht snel werk te maken van de omzetting ervan en mijn kabinet heeft de werkzaamheden hieromtrent van in het begin van zeer nabij opgevolgd.

Dès lors, j'ai demandé au premier ministre d'en assurer une transposition rapide et, dès le départ, mon cabinet a suivi ces travaux de très près.


Eens te meer heb ik er begrip voor dat het heterogeen karakter van PC 337 de uitwerking van sectorale cao's bemoeilijkt, maar ik ben ervan overtuigd dat hun zin voor verantwoordelijkheid de sociale partners er eerstdaags zal toe aanzetten om de uitdaging aan te gaan, initiatief dat ik van bijzonder nabij zal opvolgen.

Une fois encore, si je peux comprendre que le caractère hétérogène de la CP 337 constitue une difficulté pour l'élaboration de CCT sectorielle, je veux croire que le sens des responsabilités conduira prochainement les partenaires sociaux à relever le défi et y serai particulièrement attentif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niettemin heb ik mijn diensten opgedragen om zijn zaak van nabij te volgen.

Néanmoins, j'ai instruit mes services de suivre le dossier de près.


Ik heb de landbouw altijd van nabij gevolgd en begrijp dus die passie voor details.

J'ai toujours été proche de l'agriculture et je comprends cette passion pour les détails.


Ik heb zelf zes jaar in Madagaskar gewoond en heb deze problemen dus van nabij leren kennen. Daarom geef ik mijn volledige steun aan de oproep van de Verenigde Naties om humanitaire noodhulp te verlenen aan de bevolking van Madagaskar.

J’ai vécu six ans à Madagascar et j’ai appris à bien connaître ces problèmes, c’est pourquoi je soutiens très fermement l’appel de l’ONU lancé en faveur d’une aide humanitaire urgente pour les habitants de Madagascar.


Ik heb met grote aandacht kennis genomen van de verklaringen van de Commissie terzake en ik heb ook met genoegen genoteerd dat de Commissie in de nabije toekomst het voorzitterschap zal nemen van het Kimberley-proces.

C’est avec un grand intérêt que j’ai pris connaissance des avis de la Commission à ce sujet. Ce faisant, j’ai appris que la Commission allait présider le processus de Kimberley, ce qui m’a d’ailleurs ravie.


(IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, als lid van de Commissie verzoekschriften heb ik van nabij deze zaak gevolgd. Ook heb ik een aantal ondertekenaars van de verzoekschriften ontmoet, onder wie de heer Louloudakis.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en qualité de membre de la commission des pétitions, j’ai suivi cette affaire de près et j’ai rencontré certains pétitionnaires, dont M. Louloudakis, l’homme qui a été à l’origine du procès intenté contre la République hellénique, un procès qui a été porté devant la Cour de justice.


Onlangs heb ik in Genève de VN-werkgroep toegesproken over inheemse volkeren, en bij die gelegenheid heb ik van nabij kunnen zien hoe deze werkgroep een wereldparlement vormt voor enkele van de meest onderdrukte minderheden ter wereld.

À Genève, j’ai eu la chance de m’adresser au groupe de travail des Nations unies sur les peuples indigènes, et j’ai donc pu observer qu’il forme une sorte de parlement mondial pour certaines des minorités les plus opprimées.




Anderen hebben gezocht naar : denkgroep nabije oosten     midden-oosten     nabije oosten     west-azië     gieten nabij de liquidus     gieten nabij de smeltlijn     landen van het nabije oosten     nabij-veld-patroon     nabije datum     heb van nabij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb van nabij' ->

Date index: 2022-03-23
w