Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb vaak overleg gepleegd " (Nederlands → Frans) :

Een jaar na datum vraag ik u graag naar een stand van zaken: 1) Heeft u hierover al overleg gepleegd met de deelstaten? Zo ja, hoe vaak en met welk resultaat?

Un an plus tard, je souhaiterais que vous dressiez un état des lieux: 1) Vous êtes-vous concertée avec les entités fédérées à ce sujet ?


Werd er met betrekking tot de aanpak van de jeugdwerkloosheid al overleg gepleegd met de Gewestregeringen? a. Zo ja, hoe vaak en wanneer?

La lutte contre le chômage des jeunes a-t-elle déjà fait l'objet d'une concertation avec les gouvernements régionaux? a. Dans l'affirmative, à quelle fréquence et quand?


Antwoord ontvangen op 12 augustus 2015 : In antwoord op zijn vraag, kan ik het geachte lid het volgende meedelen : Ik heb inderdaad ruim overleg gepleegd met zowel de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA) als met de regionale ministers van werk over de aanpassingen van SWT.

Réponse reçue le 12 aôut 2015 : En réponse à sa question, je peux communiquer à l’honorable membre ce qui suit : J’ai effectivement mené une vaste concertation avec aussi bien l’Office national de l’emploi (ONEm) qu’avec les ministres de l’Emploi régionaux au sujet des adaptations du RCC.


Wat betreft de toepassing van het concept beschikbaarheid en aangepaste beschikbaarheid, heb ik als minister van Werk overleg gepleegd met mijn regionale collega’s van Werk, in functie van een dynamische en gepersonaliseerde begeleiding van SWTers en oudere werklozen door de gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling en in uitvoering van het federale normatieve kader.

En ce qui concerne l’application du concept disponibilité et disponibilité adaptée, je me suis concerté, en tant que ministre de l’Emploi, avec mes collègues régionaux compétents en matière d’Emploi en fonction d’un accompagnement dynamique et personnalisé des personnes bénéficiant du régime de RCC et des chômeurs âgés par les services régionaux de l’emploi et en exécution du cadre normatif fédéral.


2. Werd er reeds overleg gepleegd met de beroepsfederaties en, zo ja, hoe vaak en wanneer?

2. Une concertation a-t-elle déjà été organisée avec les fédérations professionnelles et, dans l'affirmative, à quelle fréquence et quand?


Ik heb ook overleg gepleegd met onze vrienden – Amerikaanse en Europese bondgenoten en mensen in de regio – en de Georgische regering beschouwt zich reeds als gebonden aan het staakt-het-vuren van 12 augustus, en is er altijd van doordrongen geweest dat het staakt-het-vuren het gebruik van geweld uitdrukkelijk verbiedt.

J’ai également consulté nos amis - nos alliés européens et américains ainsi que les gens de la région - et le gouvernement géorgien se considère déjà lié par l’accord de cessez-le-feu du 12 août et il a déjà compris que le cessez-le-feu interdisait le recours à la force.


Ik heb uitvoerig overleg gepleegd met collega’s van de verschillende fracties en zij hebben me verzekerd dat zij mijn voorstellen niet zullen tegenhouden.

J’ai largement consulté nos collègues des différents groupes qui m’ont assuré de ne pas faire obstruction à ma proposition.


- (EN) In de loop van ons voorzitterschap heb ik de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zelf bezocht en rechtstreeks overleg gepleegd met de vice-premier van dat land.

- (EN) Au cours de notre présidence, j’ai moi-même eu l’occasion de me rendre dans l’ancienne République yougoslave de Macédoine et de rencontrer directement la vice-Premier ministre de ce pays.


Met betrekking tot het plan voor zuidelijke heek en langoustine hebben we overleg gepleegd met betrokken partijen over de visserijen die deze soorten vangen, vaak als gezamenlijke vangst in gemengde visserij.

Pour ce qui est du plan relatif au merlu austral et à la langoustine, nous avons tenu des consultations avec les parties impliquées concernant les pêcheries capturant ces espèces - souvent ensemble, dans le cadre de pêches mixtes.


Ik heb uitvoerig overleg gepleegd om ervoor te zorgen dat bepaalde fundamentele beginselen met betrekking tot de rechten van gehandicapte gebruikers thuis en op de werkplek in het verslag zouden worden opgenomen. Ik hoop dat deze beginselen over niet al te lange tijd ook in wetgeving zullen worden omgezet in het kader van de herziening van de telecommunicatiewetgeving die in 1999 van start is gegaan.

J'ai procédé à de larges consultations sur la nécessité de veiller à ce que certains principes fondamentaux relatifs aux droits des usagers handicapés et des handicapés au travail soient incorporés dans ce rapport et, je l'espère, à un stade suffisamment précoce, dans la future législation qui sortira de l'examen, lancé en 1999, de la législation sur les télécommunications.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb vaak overleg gepleegd' ->

Date index: 2025-02-25
w