Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb toen binnen " (Nederlands → Frans) :

Ik heb toen binnen de voorziene termijn een antwoord gegeven, zie de tekst hieronder :

J'ai alors donné une réponse dans le délai prévu, dont le texte suit :


In mijn antwoord op de parlementaire vraag van 12 december 2000 (nr. 965), heb ik echter enkele plannen verduidelijkt die toen binnen mijn departement onderzocht werden.

Cependant, dans ma réponse à la question parlementaire du 12 décembre 2000 (nº 965), j'ai précisé quelques pistes qui étaient en cours d'examen au sein de mon département.


Op 1 februari jongstleden heb ik samen met vier andere collega’s – onder wie de heer Antinoro die hier aanwezig is – er bij de commissaris op aangedrongen snel te handelen. De commissaris heeft ons toen beloofd binnen enkele dagen te antwoorden.

Le 1er février, avec une délégation de quatre autres députés, dont M. Antinoro, qui est présent dans cette Assemblée, j’ai personnellement fait pression auprès de la commissaire pour une action urgente et elle nous a promis de nous donner une réponse en quelques jours.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik herinner mij dat ik een aantal jaren geleden aan de toenmalige commissaris voor mededinging heb gevraagd of er ooit een evaluatie was uitgevoerd om te zien in hoeverre de opgelegde boetes een positief effect voor de consumenten hadden. En deze commissaris zei me toen, aan het begin van een commissievergadering: “Kijk, ik heb zo en zoveel miljoen euro aan boetes weten binnen te harken”.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je me souviens qu’il y a quelques années, j’avais posé la question à la commissaire alors chargée de la concurrence en lui demandant «Vous êtes-vous rendu compte, avez-vous mesuré l’utilité pour les consommateurs des amendes que vous avez fixées?», et au sujet desquelles elle - cette commissaire - indiquait en début de réunion de notre commission «Voilà, j’ai récupéré tant de millions d’euros pour les amendes».


Ik heb nu meer begrip voor het feit dat de Italianen een linkse regering niet vertrouwen om hun land langer dan een paar maanden te regeren, want na het beleid van deze partij te hebben onderzocht wordt duidelijk dat ze alleen tegemoet komt aan degenen die de idee van de democratie willen bekritiseren. Daarom ben ik van mening dat ze naar de Italiaanse president hadden moeten luisteren, en ik wil hem vanaf hier begroeten, toen hij zei dat er binnen dit Parlement geen ruimte is voor dit debat en dat het ...[+++]

Je pense mieux comprendre pourquoi les Italiens ne se fient pas à la gauche pour les gouverner plus que quelques mois. En effet, à l’examen de la politique de ce parti, il apparaît qu’elle ne convient qu’à ceux qui veulent s’attaquer au concept même de la démocratie.


Toen op 23 januari eenmaal was bevestigd dat er sprake was van vogelgriep, heb ik binnen luttele uren een verbod ingesteld.

On m’a confirmé le 23 janvier les cas de grippe aviaire et j’ai imposé une interdiction dans les heures qui suivaient.


Toen mevrouw Fischer op 6 oktober 2004 als kandidaat voor de Commissie in een hoorzitting aan de tand werd gevoeld, heb ik de huidige commissaris gevraagd naar de mogelijkheid te leveren uit Europa aan China omdat de melkconsumptie daar snel toeneemt, of naar die markten die in de steek zijn gelaten door de huidige leveranciers van China. Hoewel China streeft naar autarkie binnen enkele jaren, neemt de melkconsumptie duizelingwekkend toe.

Le 6 octobre 2004, lors de l’audition de Mme Fischer en tant que candidate au poste de commissaire, l’auteur de la présente question lui a demandé quelle serait les possibilités pour l’Europe d’approvisionner la Chine en lait compte tenu de l’augmentation rapide de sa consommation, ou bien de pourvoir aux besoins des marchés qu’ont cessé d’alimenter les actuels fournisseurs en masse de la Chine? Cette dernière se prépare actuellement en vue de s’autoapprovisionner d’ici quelques années à cause du rythme de plus en plus vertigineux att ...[+++]


In mijn antwoord op de parlementaire vraag van 12 december 2000 (nr. 965), heb ik echter enkele plannen verduidelijkt die toen binnen mijn departement onderzocht werden.

Cependant, dans ma réponse à la question parlementaire du 12 décembre 2000 (nº 965), j'ai précisé quelques pistes qui étaient en cours d'examen au sein de mon département.


Hij heeft namelijk op zijn budget de beide medewerkers ingeschreven die ik aan de heer de minister Verwilghen terbeschikking had gesteld toen de bevoegdheid voor Economie, die ik binnen de regering Verhofstadt III heb uitgeoefend, hem binnen de regering Leterme I werd toegekend.

Il a, en effet, pris en charge les deux collaborateurs que j'avais mis à la disposition de Monsieur le Ministre Verwilghen, lorsque la compétence de l'Économie, que j'ai exercée au sein du gouvernement Verhofstadt III, lui a été attribuée au sein du gouvernement Leterme I.


Toen de Franse Gemeenschap aandrong op opvang in een open centrum heb ik dat in een bepaald dossier gedaan. Binnen de 24 uur was het kind verdwenen.

La Communauté française ayant insisté pour que j'autorise un accueil en centre ouvert, je l'ai fait dans le cadre d'un dossier ; dans les vingt-quatre heures, l'enfant avait disparu.




Anderen hebben gezocht naar : heb toen binnen     verduidelijkt die toen     toen binnen     wie de heer     heeft ons toen     toen beloofd binnen     zei me toen     boetes weten binnen     partij te hebben     hier begroeten toen     er binnen     toen     heb ik binnen     autarkie binnen     aan de heer     had gesteld toen     ik binnen     dossier gedaan binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb toen binnen' ->

Date index: 2023-04-21
w