Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb toch weer iets " (Nederlands → Frans) :

Al doe ik dit werk al heel lang, ik heb toch weer iets nieuws geleerd.

Même si cela fait de nombreuses années que je m’occupe de ce type d’activités, j’ai appris quelque chose de nouveau en participant à ce projet.


Nu ik het toch over de wereld heb, wil ik iets zeggen over mondiale governance.

Puisque je parle du monde, un mot de la gouvernance mondiale.


Ik waardeer overigens de inspanningen van de Europese Centrale Bank op dit punt en President dat u hier aanwezig bent in de plenaire zitting is toch weer iets heel anders - hoewel het dezelfde mensen zijn - dan wanneer u bij ons in de Economische en Monetaire Commissie op bezoek bent; dit wordt ook zeer gewaardeerd; ik denk ook dat het uniek is dat u dat doet.

J’apprécie également les efforts de la BCE sur ce point et la présence de son président à cette session plénière est quelque chose de bien différent - même si ce sont les mêmes personnes qui sont concernées - des visites qu’il nous a rendues à la commission des affaires économiques et monétaires; cela aussi est très apprécié, et je pense que cela n’avait pas été fait auparavant.


U zult als belangrijkste uitgangspunt moeten vaststellen dat wij veel te veel geld verspillen, dat wij met de helft van de uitgaven vaak meer resultaten kunnen boeken als we maar efficiënter zouden werken, dat we met name inzake transparantie iets zouden kunnen opsteken van het land waar u niet ongaarne over spreekt, de Verenigde Staten, en dan doel ik op de Freedom of Information Act, want één ding heeft men hier snel geleerd: geen democratie zonder transparantie. Wat dat betreft hoop ik dat na uw ambtstermijn het “Hup P ...[+++]

Je pense que votre approche centrale devrait consister à faire l’effort de dire que nous gaspillons trop ici, que réduire les dépenses de moitié en étant plus efficaces pourrait souvent être plus rentable et qu’en matière de transparence en particulier nous pourrions nous inspirer du pays dont vous aimez tant parler, les États-Unis, avec leur loi sur la liberté de l’information; parce qu’ici il y a une chose que nous apprenons très rapidement: il n’y a pas de démocratie sans transparence, et c’est pourquoi j’espère qu’à la fin de votre mandat nous pourrons à nouveau dire: «Allez, le Portugal!»


Ik heb wel eens iets beters gehoord uit de mond van de Commissie, als de twijfel knaagde precies omdat dat mededingingsrecht misschien toch niet zo geschikt was om de sociale en milieudoelstellingen te helpen verwezenlijken.

J'ai déjà entendu mieux de la bouche de la Commission qui commençait à émettre un doute, précisément, sur cette capacité du droit à la concurrence de rendre possible la réalisation de l'ensemble des objectifs sociaux et environnementaux.


Van mijn administratie heb ik vernomen dat er agressie in de examencentra wordt genoteerd, al mag dit feit toch ook weer niet overdreven worden.

Mon administration m' a en effet informé que des agressions ont été commises dans les centres d'examen. Il convient cependant de ne pas exagérer la portée de ces incidents.


Toch heb ik het gevoel dat hij iets te bescheiden is. Ik denk met heimwee aan de voorstellen ingediend door mevrouw Lizin en mevrouw de Bethune, die ik medeondertekend heb, en aan het voorstel van mevrouw de Bethune, dat door mijn collega Nyssens is medeondertekend, tot invoering van een algemene pariteit tussen mannen en vrouwen en van het ritsprincipe.

Je me souviens en effet avec une certaine nostalgie des propositions de loi de Mmes Lizin et de Bethune, propositions que j'ai cosignées, et de celle de Mme de Bethune, cosignée par ma collègue Clotilde Nyssens, qui prévoient, à tous les niveaux de pouvoir, la parité « moitié hommes et moitié femmes » et l'alternance « un homme, une femme », ce que l'on a appelé, en langage familier, le principe de la « fermeture éclair ».


- Ik heb respect voor de mening van mijnheer Deprez, maar in verband met het feit dat er geen Nederlanders werden uitgenodigd, wil ik toch iets rechtzetten.

- Tout en respectant le point de vue de M. Deprez, je voudrais apporter une rectification quant au fait qu'aucun Néerlandais n'a été invité.


- Ik heb naar mijn schriftelijk verslag verwezen, maar na mijn collega te hebben gehoord wil ik toch iets verduidelijken.

- Je me suis référé au rapport écrit mais, après avoir entendu l'intervention de notre collègue, je voudrais apporter une précision.


De heer Anciaux ziet misschien toch nog enige waarborg voor de Brusselse Vlamingen, waartoe hij behoort, maar ik heb nergens iets gevonden dat nog maar op een begin kan lijken van de bescherming van de Brusselse Vlamingen.

M. Anciaux voit peut-être encore une garantie quelconque pour les Flamands de Bruxelles, dont il fait partie, mais je n'ai pas trouvé la moindre trace d'une protection même minime des Flamands de Bruxelles.




Anderen hebben gezocht naar : heb toch weer iets     toch     toch over     wil ik iets     hier     zitting is toch     toch weer     toch weer iets     heeft men hier     hup portugal toch     portugal toch weer     inzake transparantie iets     mededingingsrecht misschien toch     eens iets beters     wel eens iets     dit feit toch     toch ook weer     weer     hij iets     wil ik toch     er     toch iets     collega te hebben     heer     ziet misschien toch     heb nergens iets     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb toch weer iets' ->

Date index: 2023-10-03
w