Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb tegen het verslag-van hulten gestemd " (Nederlands → Frans) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb tegen het verslag van Svensson gestemd, en ik ben dankbaar dat ik de gelegenheid heb om te zeggen waarom.

– Monsieur le Président, j'ai voté contre le rapport Svensson et je me réjouis d'avoir la possibilité de dire pourquoi.


– (EL) Ik heb tegen het verslag over Afghanistan gestemd, zoals de hele linkse fractie, omdat het verslag vasthoudt aan de militaire invasie en aanwezigheid in dat land, dat zucht onder de last van de oorlog, met meer dan anderhalf miljoen slachtoffers in de laatste dertig jaar.

– (EL) J'ai voté contre le rapport sur l'Afghanistan, comme tout le groupe de la gauche, parce que ce rapport insiste sur l'invasion et l'occupation militaires de ce pays ravagé par la guerre, avec plus de 1,5 million de morts au cours des trente dernières années.


Voor het eerste deel van zijn vraag heb ik de eer het geachte lid te verwijzen naar mijn antwoord in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen aan de samengevoegde vragen van de heer Philippe Blanchart over "de betrekkingen tussen Rusland en Oekraïne" (nr. 8176), mevrouw Sarah Claerhout over "de sancties tegen Rusland" (nr. 8429) en de heer Georges Dallemagne over "het ...[+++]

Pour la première partie de sa question, j'ai l'honneur de référer l'honorable membre à ma réponse en commission des Relations extérieures aux questions jointes de M. Philippe Blanchart sur "les relations entre la Russie et l'Ukraine" (n° 8176), Mme Sarah Claerhout sur "les sanctions contre la Russie" (n° 8429) et M. Georges Dallemagne sur "l'enlisement du conflit en Ukraine et la situation humanitaire sur place à la suite de l'interdiction de MSF dans les zones rebelles" (n° 8920) figurant aux pages 7 et 8 du Compte Rendu Intégral ,CRIV 54 COM 326 du 27 janvier 2016.


Santos (PSE ), schriftelijk. - (PT) Ik heb tegen het verslag-van Hulten gestemd, omdat ik vind dat de rapporteur de gelegenheid die hem met de controle op de uitvoering van de rekeningen van het Parlement wordt geboden, heeft misbruikt om zijn eigen politieke meningen te verkondigen over de betalingsregelingen voor de leden van dit Parlement en de zetels van deze instelling.

Santos (PSE ), par écrit . - (PT) J’ai voté contre le rapport van Hulten parce que le rapporteur a saisi l’opportunité offerte par l’évaluation de la mise en œuvre des comptes du Parlement pour présenter, hors contexte, ses opinions politiques personnelles sur le système de paiements aux députés du Parlement et sur la localisation du siège du Parlement.


Santos (PSE), schriftelijk. - (PT) Ik heb tegen het verslag-van Hulten gestemd, omdat ik vind dat de rapporteur de gelegenheid die hem met de controle op de uitvoering van de rekeningen van het Parlement wordt geboden, heeft misbruikt om zijn eigen politieke meningen te verkondigen over de betalingsregelingen voor de leden van dit Parlement en de zetels van deze instelling.

Santos (PSE), par écrit. - (PT) J’ai voté contre le rapport van Hulten parce que le rapporteur a saisi l’opportunité offerte par l’évaluation de la mise en œuvre des comptes du Parlement pour présenter, hors contexte, ses opinions politiques personnelles sur le système de paiements aux députés du Parlement et sur la localisation du siège du Parlement.


Samen met een groep christendemocraten uit België, Nederland en Luxemburg heb ik toentertijd tegen deze nieuwe koers van de EVP gestemd.

Un groupe de chrétiens-démocrates de Belgique, des Pays-Bas et du Luxembourg et moi-même avons voté contre cette réorientation du PPE.


- (FR) Ik heb voor het verslag-van Hulten gestemd over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen voor het begrotingsjaar 2002, omdat het goede richtsnoeren biedt, met name voor de transparantie met betrekking tot de vergoedingen van de leden, van het soort dat wij altijd hebben bepleit.

- J’ai voté en faveur du rapport van Hulten sur la décharge à donner pour l’exécution du budget 2002 du Parlement européen, car il donne de bonnes orientations concernant notamment la transparence des indemnités des députés, du type de celles que nous avons toujours défendues.


- Ik heb tegen deze resolutie gestemd om inhoudelijke redenen.

- Je me suis opposé à cette résolution pour des raisons de fond.




- Ik heb de eer verslag uit te brengen over het wetsontwerp betreffende de strijd tegen piraterij op zee en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek (Stuk 4-1562).

- J'ai l'honneur de vous faire rapport sur le projet de loi relatif à la lutte contre la piraterie maritime et modifiant le code judiciaire (do c. 4-1562).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb tegen het verslag-van hulten gestemd' ->

Date index: 2021-08-19
w