Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb steeds gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Ik heb steeds gevraagd waarom die studies verdwenen waren, maar de waarheid is dat die verontrustend waren, dat is wat we steeds te horen kregen.

J’ai toujours demandé pourquoi ces études avaient disparu, mais la vérité est qu’elles étaient inquiétantes.


Met deze vraag wil ik terugkomen op het hervormingsplan voor de vredegerechten dat in de pijplijn zit. Dat plan, waarover ik u reeds toelichting heb gevraagd onder meer wat het tijdpad betreft, veroorzaakt steeds meer beroering in de provincie Luxemburg.

Je souhaiterais revenir sur l'exercice de réforme des justices de paix qui est en préparation, pour lequel je vous ai déjà demandé des précisions, notamment en matière de calendrier, et qui secoue de plus en plus la province de Luxembourg.


Ik heb commissaris Almunia in september gevraagd waarom Europa alweer aan de beterende hand was en waarom Spanje steeds verder in de crisis zou wegzakken, en hij zei me letterlijk: “omdat de Spaanse regering niet de hervormingen doorvoert die u en ik voorstaan”.

En septembre, j’ai demandé au commissaire Almunia pourquoi l’Europe se rétablissait déjà et pourquoi l’Espagne restait dans l’ornière. Il a répondu littéralement «parce que le gouvernement espagnol n’effectue pas les réformes que vous et moi considérons comme nécessaires».


– (CS) Mevrouw de Voorzitter, tijdens het debat over CE-markering heb ik de Commissie er opnieuw op gewezen dat de registratie van de CE-markering nog steeds niet van start is gegaan, en dat terwijl deze markering 16 jaar geleden reeds in de Europese wetgeving is opgenomen en ik er tijdens een interpellatie in dit Parlement drie maanden geleden ook al om heb gevraagd.

– (CS) Madame la Présidente, au cours du débat sur le marquage CE hier, j’ai encore une fois attiré l’attention de la Commission sur le fait que l’enregistrement du marquage CE n’avait toujours pas commencé, bien que cela fasse 16 ans qu’il soit prévu dans la législation européenne, et je l’ai réclamé en interpellation parlementaire il y a trois mois.


Dat geeft mij een bijzondere voldoening omdat ik steeds gevochten heb voor een nieuwe kijk op Afrika. Ik heb steeds weer aandacht gevraagd voor dit vergeten continent waarmee wij nauwe banden hebben en waarmee wij broederlijk en solidair moeten samenwerken.

Je salue d’autant plus ce rapport que je me suis battu pour une nouvelle perspective de l’Afrique, une nouvelle perspective d’un continent oublié et une perspective de fraternité et de solidarité à l’égard d’un continent frère.


Ik heb gevraagd, en die vraag is nog steeds niet beantwoord, of er ten aanzien van lozingen buiten de thuiswateren onderscheid wordt gemaakt tussen schepen die varen onder de vlag van een lidstaat en schepen die varen onder de vlag van een derde land.

J’ai demandé, et j’attends toujours sa réponse, si, en ce qui concerne les dégazages effectués en dehors des eaux territoriales, il y a une discrimination entre les navires battant pavillon d’un pays tiers et ceux battant pavillon d’un État membre.


Ik heb mijn Amerikaanse, Britse en Franse collega's steeds gevraagd om hun informatie te delen.

J'ai toujours appelé les collègues américains, britanniques et français à partager les informations dont ils disposent.


Ik heb het KLM, het Koninklijk Legermuseum, gevraagd om het besluit tot vaststelling van zijn opdrachten te actualiseren en er rekening mee te houden dat het steeds meer externe sites moet beheren, zoals de Commandobunker van de Kemmelberg, het artilleriemuseum Gunfire in Brasschaat, de Dodengang in Diksmuide, het museum Bastogne Barracks en de McAuliffe-kelder.

J'ai demandé au Musée royal de l'Armée d'actualiser l'arrêté de définition de ses missions et de tenir compte qu'il doit gérer de plus en plus de sites extérieurs, comme le « Bunker de commandement du Mont Kemmel », le Centre d'interprétation d'expertise en artillerie « Gunfire » à Brasschaat, le Boyau de la mort à Dixmude, le Musée « Bastogne Barracks » et la « Cave McAuliffe » à Bastogne.


Ook heb ik aan de Europese Commissie gevraagd om de import van kabeljauwfilets uit de Oostbloklanden te onderzoeken. 2. De Belgische delegatie heeft steeds standpunten ingenomen die de industriële visserij zoveel mogelijk moeten beperken.

J'ai par ailleurs demandé à la Commission européenne d'examiner les importations de filet de cabillaud en provenance des pays de l'Est. 2. La délégation belge a toujours adopté une position tendant à limiter autant que possible la pêche industrielle.


Op dit ogenblik stroomt de eerste grote massa gegevens binnen op het SSGPI. Teneinde alles in het werk te stellen voor de snelle behandeling van deze gegevens heb ik de federale politie gevraagd om tijdelijk het SSGPI te versterken en de medewerking van de verantwoordelijken van de personeelsdiensten van de politiezones te vragen voor de inzameling van de laatste nog steeds ontbrekende gegevens.

En ce moment la première grande masse des données arrive au SSGPI. Afin de mettre tout en oeuvre pour le traitement rapide de ces données, j'ai demandé à la police fédérale de renforcer temporairement le SSGPI et de solliciter une collaboration particulière des responsables des services des ressources humaines des zones de police pour aider a récolter les dernières informations toujours manquantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb steeds gevraagd' ->

Date index: 2025-05-16
w