Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb reeds veel " (Nederlands → Frans) :

Ik heb reeds veel innovaties toegelicht en onze prioriteiten in het sociale beleid geschetst.

J’ai souligné bien des innovations et la priorité qu’est pour nous la résolution des problèmes sociaux actuels.


Ik heb met zeer veel aandacht kennis heb genomen van de trends en de aanbevelingen die in dit rapport zijn vermeld maar het is nog te vroeg om op basis van dit rapport reeds hervormingen of nieuwe beleidsmaatregelen door te voeren.

J'ai examiné très attentivement les trends et les recommandations qui figurent dans ce rapport mais il est encore trop tôt, sur la base de ce rapport, pour déjà procéder à des réformes ou prendre de nouvelles mesures stratégiques.


Er is reeds veel gesproken over de hervorming van de wijnmarkt, en hoewel ik mij altijd op het standpunt heb gesteld dat wijn uit de Gemeenschap van goede kwaliteit, traditioneel geproduceerd en onvervalst moet blijven, erken ik toch ook dat de zuidelijke Europese landen, die van overvloedige zonneschijn profiteren, de productie in de noordelijke landen niet in de weg mogen staan omdat deze anders geen vooruitgang kunnen boeken en geen concurrerende positie kunnen innemen.

Beaucoup a déjà été dit sur la réforme du marché vitivinicole. Pourtant, même si j'ai toujours été d'avis que les vins de la Communauté devaient conserver leur qualité, leur tradition et leur authenticité s'ils voulaient progresser et gagner une position compétitive, je trouve que l'avantage d'ensoleillement dont jouit l'Europe du sud ne devrait pas constituer un obstacle à la production en Europe du nord.


Er is reeds veel gesproken over de hervorming van de wijnmarkt, en hoewel ik mij altijd op het standpunt heb gesteld dat wijn uit de Gemeenschap van goede kwaliteit, traditioneel geproduceerd en onvervalst moet blijven, erken ik toch ook dat de zuidelijke Europese landen, die van overvloedige zonneschijn profiteren, de productie in de noordelijke landen niet in de weg mogen staan omdat deze anders geen vooruitgang kunnen boeken en geen concurrerende positie kunnen innemen.

Beaucoup a déjà été dit sur la réforme du marché vitivinicole. Pourtant, même si j'ai toujours été d'avis que les vins de la Communauté devaient conserver leur qualité, leur tradition et leur authenticité s'ils voulaient progresser et gagner une position compétitive, je trouve que l'avantage d'ensoleillement dont jouit l'Europe du sud ne devrait pas constituer un obstacle à la production en Europe du nord.


Ik heb voor deze aanbeveling gestemd omdat ik geloof dat deze Overeenkomst het gemakkelijker zal maken Zwitserse werknemers uit te zenden naar de nieuwe lidstaten, waar reeds veel Zwitserse bedrijven actief zijn.

J’ai voté en faveur de cette recommandation, car je pense que cet accord permettra de dépêcher bien plus aisément du personnel suisse dans les nouveaux États membres où opèrent déjà de nombreuses entreprises helvétiques.


- (PT) Geachte afgevaardigde, ik kan aan hetgeen ik reeds gezegd heb niet veel meer toevoegen.

- (PT) Madame la Députée, je ne peux ajouter grand-chose à ce que j'ai déjà dit.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat de opmerking van het Rekenhof gaat over een uitzonderlijk dossier waarin reeds veel diensten van het departement zijn tussengekomen en waarin reeds veel briefwisseling werd gevoerd onder meer met het ministerie van Financiën en met het Rekenhof.

J'ai l'honneur de faire connaître à l'honorable membre que l'observation de la Cour des comptes concerne un dossier exceptionnel, au sujet duquel beaucoup de services du département sont déjà intervenus et au sujet duquel une importante correspondance a été échangée notamment avec le ministère des Finances et avec la Cour des comptes.


Over de inleiding tot het stellen van de vraag heb ik enkele opmerkingen: - Dat bilaterale investeringsverdragen (BIT's) de niet-goedgekeurde MIA opnieuw zouden in het leven roepen is onjuist. Bilaterale investeringsakkoorden bestaan reeds veel langer dan 1998.

Je souhaiterais formuler quelques observations au sujet de l'introduction aux questions: - Il n'est pas exact que les textes des accords bilatéraux en matière d'investissements (ABI) reconstitueraient le texte non approuvé de l'AMI. L'existence d'accords bilatéraux en matière d'investissements remonte à bien plus loin que 1998.


6. Zoals ik reeds heb aangegeven, zijn er veel contacten met Volksgezondheid gelegd, meer bepaald in het kader van de voorbereiding van de oprichting van de Forensische penitentiaire centra te Gent en Antwerpen.

6. Comme je l'ai déjà dit, de nombreux contacts existent avec la Santé, notamment aussi pour la préparation de la mise en place des Forensische penitentiaire centra de Gand et Anvers.


- Ik heb dit antwoord reeds veertien dagen geleden gekregen en ben ik niet veel wijzer geworden.

- J'ai déjà entendu cette réponse voici quinze jours et elle m'a laissée sur ma faim.




Anderen hebben gezocht naar : heb reeds veel     dit rapport reeds     zeer veel     reeds     reeds veel     waar reeds     waar reeds veel     hetgeen ik reeds     heb niet veel     dossier waarin reeds     waarin reeds veel     bestaan reeds veel     zoals ik reeds     er veel     dit antwoord reeds     niet veel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb reeds veel' ->

Date index: 2022-10-23
w